登船港 的英文怎麼說

中文拼音 [dēngchuángǎng]
登船港 英文
port of embarkation
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 登船 : go on board; board; embarkation
  1. " 2. part ii, which contains chapter ii, iii, aims at reviewing legislative practices in shipping industry in main countries / regions. the author represents and analyses the investment laws in shipping industry of the main countries / regions in asia, america, europe and australia, according to introduction of general investment laws and special ones in shipping industry, which contains foreign investment laws on international shipping, auxiliary services, port construction and port service, internal waters and cabotage right, and the regulations on ship registry and seaman employment

    第2章以一般投資法和專門的航運投資法(包括國際海運、海運輔助業、口服務和日建設與經營、內水及沿海運輸領域的外國投資立法,以及記制度與員雇傭方面的規定)為線索,以香、東盟、美國、智利、英國、澳大利亞的立法為重點,分別對亞洲、美洲、歐洲、澳洲主要國家(地區)的航運投資法律制度做出了述評。
  2. The first night in barbour brought 100 armed natives trying to board the ships.

    口的第一個夜晚就招來了一百名武裝的土著人,他們想方設法企圖
  3. Article 9 when vessels operating international service anchor at chinese ports, foreign crew members and their accompanying family members wishing to disembark at the port city shall apply to border check - posts for disembarkation permits, or lodging permits if they desire to stay overnight on land

    第九條國際航行舶在中國口停泊期間,外國員及其隨行家屬要求陸,不出口城市的,向邊防檢查站申請陸證,要求在陸地住宿的,申請住宿證。
  4. At 9. 15pm, officers of the harbour and river trade division boarded a river trade vessel arriving from shekou at yaumatei anchorage for cargo examination

    當晚九時十五分,隸屬海及內河貿易組的海關人員在油麻地對開海面上一艘由蛇口到的內河進行搜查行動。
  5. The most urgent requirement is to introduce a fishing license scheme whereby all commercial fishing vessels are licensed, to enable the government for the first time to control the total numbers of vessels fishing in hong kong waters, prevent newcomers, and stop poaching by mainland vessels : all these protect the interests of hong kong fishermen, " added mr shaw

    現時最迫切的就是推行漁業發牌制度。透過向所有商業漁記發牌,政府便可控制香隻數量,減少新入行人士,以及禁止內地漁在本非法捕魚,以上種種均可保障香漁民的利益。
  6. Subject to the provisions of this article, each contracting state shall ensure, under its national legislation, that insurance or other security to the extent specified in paragraph 1 of this article is in force in respect of any ship, wherever registered, entering or leaving a port in its territory, or arriving at or leaving an off - shore terminal in its territorial sea, if the ship actually carries more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo

    根據本條的各項規定,如果該上實際裝有二千噸以上的散裝貨油,各締約國應根據其國內法確保:對于進人或駛離其領土上的某一口、或抵達或駛離其領海范圍內的某一海上終點站的任一舶,不論該在何處記,在本條第1款規定范圍內所進行的保險或其他擔保都是有效的。
  7. G f, 23 - 25 first street, sok kwu wan, lamma island take ferry from outlying islands ferry pier 4 hong kong mtr airport express exit e1, walk through ifc mall to sok kwu wan or take the restaurant s free boat ride from tsim sha tsui public pier or queen s pier in central

    從中環4號碼頭地鐵機場快線香站e 1出口,穿過國際金融中心商場搭乘渡輪或乘該酒家的免費專前往索罟灣處:中環皇后碼頭尖沙咀九公眾碼頭。
  8. On november 13 japanese army 16th division, in a swift operation using the easy loading facilities of the woosuing wharves, landed twenty miles behind the retreating chinese army near plover point ( baimaokou ), upstream on the yangtze ' s southern bank

    11月13日,日軍第16師團利用吳淞的貨運械,在長江上游南岸的白茆口陸,截住了中國軍隊的退路。
  9. On november 13 japanese army 16th division, in a swift operation using the easy loading facilities of the woosuing wharves, landed twenty miles behind the retreating chinese army near plover point ( baimaokou ), upstream on the yangtze ' s southern bank

    11月13日,日軍第16師團利用吳淞的貨運械,在長江上游南岸的白茆口陸,截住了中國軍隊的退路。
  10. After the practical use in the trial survey, the designed questionnaire is proved that its format is similar to the " registry book of arrival and departure ships ", and it is easy to fill out

    所設計的樣本舶調查表,經試點調查中的實際運用表明:其格式與「舶進出簽證記簿」相似,可以非常方便地武漢理工大學碩士學位論文填寫。
  11. The passengers landed as soon as the ship reached harbor

    一抵,乘客們就陸了。
  12. You ll board the " shining star " ferry to enjoy a cruise around the most spectacular harbour in the world and enjoy the extravaganza while sipping a drink in the onboard cafe or gaze at the moon from the open deck

    您可上天星小輪輝星輪暢游夜色優美的維多利亞安坐于開放式艙,一邊品嘗飲品,一邊悠閑地欣賞香的都會夜色又或仰望明月星光,享受舒泰怡然!
  13. The mid autumn moon is the brightest on the festival day, the day before and after, hence the tradition of welcoming the moon, appreciating the moon and sending off the moon on these respective days. the best way of experience the tradition is by taking a moon - gazing cruise during the three main days 5 - 7 october of the mid autumn festival

    中秋月色在中秋節當晚前一晚及后一晚,都特別皎潔明亮,故此,這三天傳統上分別稱為賞月迎月和追月。慶祝中秋佳節的最佳方式,莫過于在此三天10月5至7日上賞月觀光,入夜後在上迎著海風,把令人贊嘆的維夜景盡收眼底縱使在平常日子,如此景緻也覺賞心悅目。
  14. As usual, a pilot put off immediately, and rounding the chateau d if, got on board the vessel between cape morgion and rion island

    立刻一位領員被派出去,繞過伊夫堡,在摩琴海岬和里翁島之間上了
  15. The chapter three mainly analyzes feasibility of setting up secondary registry in yangshan bonded port area, included the existing state of international shipping in our country and the significance of establishment of secondary registry in yangshan. the chapter four

    第三章主要論述了洋山保稅區建立第二記制度的可行性,包括我國國際航運舶狀況、洋山保稅區建立第二記制度的意義。
  16. Boarding location : central : outlying ferry pier no. 4 at man kwong street

    地點:中環:民光街外線碼頭四號
  17. There are many other problems. the procedures of examination are so complex that it takes a long time foe the ship to wait in the port and when checking a ship or carrying out punishments, the officers have a heavy working intensity compared with a low efficiency and quality. in this case, with the use of windows98, many tools such as delphi, cooledit, sql, photoshop5. 0 are used to develop a multi - purpose computer aided system. it can check the safty of marines, punish wrong marine executions, inquire data statistics, use civilized words and look through the marine laws

    本課題針對海事行政執法中民反映的舶報接受檢查時攜帶的舶證書多、檢查手續繁雜、耗費的時間多、舶滯時間長以及海事行政執法人員在對舶實施檢查、行政處罰時勞動強度大、存在辦事效率低、辦案質量不高等實際問題,在windows98系統支持下,運用delphi 、 cooledit 、 sql 、 photoshop5 . 0等工具開發出了具有舶安全檢查記、海事行政處罰、數據統計查詢、文明用語、法規瀏覽等多項功能的海事行政執法計算機輔助系統,用計算機替代傳統的手工勞動。
  18. It ' s computer to take the place of traditional hand working. by means of storaging the basic technological information and dynamic working data of a ship, and through building up the correspondence between the marine execution laws and illegal actions, practical reliable computer softwares accomplish. " three ones " and " three zeroes ", the former stand for : the papers of wrong writing, wrong use of applicable rules and illegal procedures are zero

    通過將舶的基礎技術資料和動態運行資料進行錄並實施有效存儲、通過建立海事行政方面的法律法規與舶違法行為之間的對應關系,研製實用、可靠的計算機軟體,實現了舶檢查記「三個一」即一次性全面記、一本《簽證簿》報、一分鐘證書檢查和行政處罰「三個0 」即文書填寫不合格率為0 、程序不合法率為0 、適用條款錯誤率為0的目標。
  19. Design and application of the passenger stairs floating flat for the harbor

    口用客梯浮動平臺的設計與應用
  20. Subsequent to immigration clearance, the check - in documents / passports will be kept by our embarkation officers for re - entry formalities upon arrival. ( all check - in documents and passports will be returned to passengers upon arrival at hong kong. ) passengers should then proceed to boarding

    出境后的乘客可直接,而所有辦理出境手續的身份證明文件旅遊證件等,將由上有關部門主任保存,以便代客辦理回程的香入境手續,直至隻抵后,將以廣播通知乘客領取證件。
分享友人