百能堡 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎinéngbǎo]
百能堡 英文
pfannenberg
  • : 百名詞(姓氏) a surname
  • : 能名詞(姓氏) a surname
  1. The narrow lane of stubble encompassing the field grew wider with each circuit, and the standing corn was reduced to smaller area as the morning wore on. rabbits, hares, snakes, rats, mice, retreated inwards as into a fastness, unaware of the ephemeral nature of their refuge, and of the doom that awaited them later in the day when, their covert shrinking to a more and more horrible narrowness, they were huddled together, friends and foes, till the last few yards of upright wheat fell also under the teeth of the unerring reaper, and they were every one put to death by the sticks and stones of the harvesters

    大野兔小野兔長蟲大老鼠小耗子,都一起向麥田的內地退去,好像要躲進壘里,卻沒有意識到它們避難的地方也只是暫時的,沒有意識到它們毀滅的命運正在後面等著它們,當今天它們躲避的地方越縮越小,最後變成可怕的一小塊時,它們無論是朋友還是仇敵,都要擁擠著躲藏在一塊兒了,等到收割機把地上最後剩下的幾碼麥子割倒后,收莊稼的人就會拿起棍子和石頭,把它們一個個打死。
  2. If a 170 - pound man expended energy at the rate of the hummingbird, he would have to eat 285 pounds of hamburger or twice his weight in potatoes each day in order to maintain his weight

    一個重為一七十磅的人如果像紅頸蜂雀那樣消耗量的話,他必須每天吃285磅的漢包或兩倍於他體重的土豆方可保持他的體重。
  3. But the easy, luxurious life of petersburg, troubled only about phantasms, the reflection of life, went on its old way ; and the course of that life made it a difficult task to believe in the danger and the difficult position of the russian people

    但是安定的奢侈的只操心現實中的一些幻影的彼得生活,還是老樣子,透過這種生活方式,要費很大的勁才意識到俄國老姓處境的危險和困難。
分享友人