目疾 的英文怎麼說

中文拼音 []
目疾 英文
diseases of the eye
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病) disease; sickness; illness 2 (痛苦) suffering; pain; difficulty 3 (姓氏) a su...
  1. Transplantation has been developed to an effctive strategy for treatment of end stage diseases of multiple organs since 1950 ' s. despite success of current immunosuppressive drugs, transplantation immunologists and surgeons are still seeking to achieve tolerance to allograft. there are several different mechanisms such as clonal deletion, anergy, neglect, immuno regulation. which maintain tolerance to self - antigen. some strategies, derived from these mechanisms has been proved to be encouraged in suppression of allograft rejection

    二十世紀五十年代以來,器官移植的進展使同種異體器官移植成為治療多種器官終末期病的有效手段。盡管前免疫抑制方案非常有效,但免疫耐受仍是移植免疫學家和外科醫生關注的課題。有多個機制使免疫系統對自身抗原保持耐受,如:克隆清除、忽略、失能、免疫調節。
  2. Entomologist stephen doggett, who runs the nsw health arbovirus program which monitors mosquitoes and the diseases they carry is firmly in the deet ( diethyl toluamide ) camp

    負責新南威爾士衛生局蟲媒病毒項的昆蟲學家斯蒂芬?多格特贊成使用避蚊胺。該項監控蚊子和它們自身攜帶的多種病。
  3. Jay hinton and his team are now using the technique to expose the full armoury of foodborne disease agents such as salmonella

    傑伊欣頓和他的研究團隊前就正在利用該技術檢測沙門氏菌這類食源性病因子。
  4. Purpose ependyma is lined in lumen surface of brain ' s ventricles which is composed of single ciliated cuboidal epithelium and a major component of brain csf barrier ( bcb ) and blood csf barrier ( blcb ). it plays an important role in production of csf, signal traiisttiission, maintainance of homeostasis within the brain, and so on, and a focus of developing pathway both for administration of some drugs into the brain and treatment of brain ' s diseases. ependyma may be specified in some sites perhaps owing to functional need and modified its structures of cells and tissue, which has been called circumventricular organs ( cvos ) since 50 of 20 century

    的室管膜是襯覆在腦室內面的單層纖毛立方上皮,是腦-腦脊液屏障,血-腦脊液屏障的主要組成部分,在腦脊液的產生,腦內信息的轉導,維護腦的微環境等方面具有重要的作用,也是腦內給藥和腦病治療新途徑開發關注的焦點之一;室管膜在一些部位可能是由於功能的需要其細胞和組織結構發生了特化,在二十世紀五十年代人們將這些特化的室管膜稱為室周器官。
  5. There is currently no treatment for prion diseases, which include cjd in humans and boine spongiform encephalopathy ( bse ) in cattle

    前還沒有普粒子病的治療辦法,包括人類的克雅氏病( cjd )和牛腦海綿狀病(瘋牛病, bse ) 。
  6. The purpose of developing sports career in china is to populate the sports among people, increase their corporeity and prevent all kinds of diseases such as sars and so on

    中國發展體育事業的的是在人們中普及體育運動,增強他們的體質,預防諸如「非典型肺炎」等各種病。
  7. Objective : as shown in published literatures, aplasia cutis congenita ( acc ) is an uncommon anomaly among newborns and is often overlooked when the lesion is small

    摘要的:先天性表皮發育不全為一種少見的先天性病,但往往因為缺損體積過小而被忽略。
  8. Summarizing the above mentioned, one can conclude that yi heng possesses not only the function of impelling pancreas to be in balance so that the patient can be recovered, but also good function to its complications such as cardio - cranial vascular disease, fatty liver, loss of vision pathological changes of retina, eye grounding bleeding, cataract, and glaucoma etc. for which their development can be especially better prevented and put off

    綜上所述,可知胰衡不僅有卓越的促使胰島功能平衡,以期達到糖尿病康復之的。而且對其並發的心腦血管病脂肪肝失明視網膜病變眼底出血白內障青光眼等亦有良好的作用,尤其對並發癥的發生有很好的防止延緩的作用。
  9. The subject of professor tan s speech : contrast of surgery operation therapy of brain epilepsy and gamma knife and application of three - dimensional directional irradiation neurosurgery to functional diseases

    譚啟富教授發言的題是:腦癲癇病的外科手術治療與伽瑪刀治療比較以及立體定向放射神經外科在腦功能性病的應用。
  10. Malignant glioma is currently a fatal disease

    前惡性膠質瘤是致命病。
  11. The collapse which bloom ascribed to gastric inanition and certain chemical compounds of varying degrees of adulteration and alcoholic strength, accelerated by mental exertion and the velocity of rapid circular motion in a relaxing atmosphere, stephen attributed to the reapparition of a matutinal cloud perceived by both from two different points of observation, sandycove and dublin at first no bigger than a woman s hand

    這是始而精神緊張,繼而又在鬆弛的氣氛下迅地旋轉這一劇烈的運動所造成的。斯蒂芬卻把它歸因於起初還沒有女人的巴掌那麼大的晨雲再次出現他們二人曾從不同的地點-沙丘與都柏林,擊到那片雲彩5 。
  12. Finally, due to the rapid rotation of the neutron star, or the evolution of the companion, the infall of matter stops, the x - ray emission declines, and the neutron star emerges as a radio - emitting millisecond pulsar

    最後,由於中子星速的自轉,或是伴星自身的演化,物質的流入停止, x射線輻射減弱,這顆中子星就呈現出了毫秒脈沖星的面
  13. " so far, the study results show that the vaccine currently being used in hong kong can help prevent mortality and disease associated with local strains of h5 virus in vaccinated chickens

    發言人說:前,研究結果顯示,本港現時採用的疫苗,有助防止已接種疫苗的雞只因本地h5病毒而引致死亡和病。
  14. She doubted not, that the continual presence of roger chillingworth the secret poison of his malignity, infecting all the air about him - and his authorised interference, as a physician, with

    她毫不懷疑,羅傑靈渥斯沒日沒夜地守在他身邊,他那不可告人的險惡用心毒化了他周圍的氣氛,他那醫生的身分對牧師的身心癰具有權威性的影響這一切都構成了達到殘酷的的可乘之機。
  15. One of the most fashionable treatments for disease, gene therapy, has so far made little headway in tackling one of the most modish of illnesses, aids and the human immunodeficiency virus ( hiv ) that causes it

    前為止,當今最流行的病療法-基因治療,對于攻克肆虐已久的艾滋病( hiv引起的人類獲得性免疫缺陷綜合征)來說,同樣是停滯不前。
  16. The four - day scientific meeting will bring to light new findings that enhance the understanding of the processes of sleep and aid the diagnosis and treatment of sleep disorders such as insomnia, narcolepsy and sleep apnea

    為期4天的學術會議將帶來耳一新的發現,這些發現將加強對睡眠進程的理解,並且對像失眠癥,嗜眠發作和睡眠呼吸停止的睡眠患治療和診斷提供幫助。
  17. The article summarized and analyses the prescription traditional chinese medicine in old medical documents which were used to treat nyctalopia. it is more important for us to study retinal degeneration diseases thought the clues and experiences

    主要對古代中醫文獻中關于治療夜盲/雀的方劑進行總結分析,為治療視網膜變性等相關病提供線索和經驗。
  18. Most of ocular fundus diseases can be diagnosed correctly by binocular indirect ophthalmoscope

    在雙間接檢眼鏡下,大多數眼底病可以得到正確的診斷。
  19. Together, they saw the worst of primordium : the disease, the violence, and the grinding, unrelieved poverty

    他們就這樣一起睹了普利摩頓最陰暗的一面:病,暴力以及從未得到過救濟的困苦生活。
  20. About 433 suites and guestrooms, including deluxe suite and president suite. crowne club covers the executive floors on the second storey, about 40 rooms and suites, in addition there are non - smoking floors and disabled rooms specially. the apparatus of guest room is as follows, marble bathroom, air conditioner, color tv set which can watch the tv programme of australia, japan, malaysia, indian, buddhist nun west asia, international direct dial wiht the other side payment device, hairdryer, safe deposit box, mini - bar, coffee machine, electronic lock

    酒店擁有各式套房和房間共433間,包括豪華套房和總統套房。皇冠俱樂部包括二層行政樓層, 40間客房和套房,另外,酒店還特設無煙樓層和殘人房間。客房設備有:大理石浴室獨立控制的空調彩色電視機可收看澳大利亞日本馬來西亞和印度尼西亞的電視節,國際直撥電話及對方付費裝置電吹風保險櫃小酒吧咖啡機電子鎖。
分享友人