目的港 的英文怎麼說

中文拼音 [degǎng]
目的港 英文
b:for transportation to
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 目的 : purpose; aim; goal; objective; end
  1. Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re - shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landing or transshipment

    如果由於承保危險使航程在中途或中途某地中斷,除了運輸合同中任何特殊規定之外,在船長有將貨物或其他動產卸下及重裝,或轉船運往其目的港正當理由情況下,保險人應繼續承擔責任,盡管發生了該卸岸或轉運。
  2. The delivery after ddp pay taxes (. . appoint destination port ) it is to show the bargainor is in designation destination, deal with entrance qing dynasty to involve procedures, the tool will be carried to go up in delivery still undischarged goods is handed in with buyer, finish delivery

    Ddp完稅后交貨( … …指定目的港)是指賣方在指定地,辦理完進口清關手續,將在交貨運輸工具上尚未卸下貨物交與買方,完成交貨。
  3. Ddu unfinished duty delivers the goods (. . appoint destination port ) it is to point to a bargainor to give goods in appointed destination buyer deals with, do not deal with entrance formalities, also not the debus of goods of carriage tool admiral from delivery, finish delivery namely

    Ddu未完稅交貨( … …指定目的港)是指賣方在指定地將貨物交給買方處置,不辦理進口手續,也不從交貨運輸工具上將貨物卸下,即完成交貨。
  4. As requested, we will bill london as the destination.

    按照要求,我們將倫敦填為目的港
  5. No profit sharing will be applicable to service before fob / foa origin and beyond cfr / cpt destination

    裝運目的港之外服務沒有任何利潤分成。
  6. Profit sharing shall be calculated on international freight only, ex fob port / foa airport to cfr port / cpt airport terms

    利潤分成僅限於裝運目的港之間國際運輸部分運費。
  7. Article 93 a voyage charter party shall mainly contain, interalia, name of the shipowner, name of the charterer, name and nationality of the ship, its bale or grain capacity, description of the goods to be loaded, port of loading, port of destination, laydays, time for loading and discharge, payment of freight, demurrage, dispatch and other relevant matters

    第九十三條航次租船合同內容,主要包括出租人和承租人名稱、船名、船籍、載貨重量、容積、貨名、裝貨目的港、受載期限、裝卸期限、運、滯期費、速遣費以及其他有關事項。
  8. Kindly offer your best price and advise full spec. of your production destination to : managua, nicaragua port at c & f liner term

    請貴方報成本加運費班輪最低價,並告知貴方所有產品規格,目的港是尼加拉瓜馬那瓜
  9. In the chapter two of this thesis, the focal point civil liabilities created from nondelivery at the port of destination was researched thoroughly

    本文第二章重點探討因目的港無人提貨所產生民事責任。
  10. [ size = 1 ] pursuing a better future takes iron man and his wife through the three northeastern provinces ? heilongjiang, jilin, and liaoning ? that make up the region once revered as the " cradle of industrialization. " their odyssey from the depressed northern reaches of manchuria to their final destination near the glittering port city of dalian in the region ' s more vibrant south mirrors, in many ways, the government ' s own ambitious plans for the northeastern rust belt

    為了追求更美好未來,鐵人和太太穿過曾被譽為「工業搖籃」東北三省? ?黑龍江、吉林和遼寧,從蕭條東北最北端出發,地是較繁榮南部,離光彩奪目的港口城市大連不遠;這趟旅程在許多方面充分反映出中國政府為振興東北「鐵銹地帶」而推出宏圖大計。
  11. Pursuing a better future takes iron man and his wife through the three northeastern provinces ? heilongjiang, jilin, and liaoning ? that make up the region once revered as the " cradle of industrialization. " their odyssey from the depressed northern reaches of manchuria to their final destination near the glittering port city of dalian in the region ' s more vibrant south mirrors, in many ways, the government ' s own ambitious plans for the northeastern rust belt

    為了追求更美好未來,鐵人和太太穿過曾被譽為「工業搖籃」東北三省? ?黑龍江、吉林和遼寧,從蕭條東北最北端出發,地是較繁榮南部,離光彩奪目的港口城市大連不遠;這趟旅程在許多方面充分反映出中國政府為振興東北「鐵銹地帶」而推出宏圖大計。
  12. The document quotes the name of the shipper and the carrying vessel, the ports of shipment and destination, the freight rate.

    提單提供了發貨人姓名和運載船舶船名,裝運目的港和運費率。
  13. In view of the transferring of contract, the situation that goods are not taken delivery of or the consignee refuses to take delivery of the goods at the port of destination is the fail of the transferring of contract. so, the shipper who is a party of the contract of carriage should be responsible for the carrier ' s losses suffered from the above situations

    從合同轉讓角度看,目的港無人提貨或收貨人拒絕提貨,是運輸合同轉讓未能實現,因此作為運輸合同一方托運人,應當對于承運人因無法交付貨物而遭受損害承擔賠償責任。
  14. The thesis starts from bill of lading ( b / l ) dissension and trade contract interior relation, wants to give some idea of the numerous b / l dissension frequently comeing forth injustice practice, such as note - made b / l dissension, advanced bil, antidated b / l dissension. delivery cargo without presentation b / l dissension, nobody picking up the goods ( including consignee refuses to pick up the goods dissension ), letter of indemnity in communication with all these dissension, and also to give some idea of carrier ' s duty at different kinds of dissension hereon foundation

    本文從提單糾紛與貿易合同實際存在內部聯系這一角度出發,結合中外法律相關規定,對司法實踐中頻繁出現若干提單糾紛:提單批註糾紛,預借、倒簽提單糾紛,無單放貨糾紛,目的港無人提貨(收貨人拒絕提貨糾紛)以及與諸種糾紛聯系緊密海運保函糾紛問題作一些理論上研究與分析,並在此基礎上探討了承運人在各種糾紛中責任,提出了筆者一些淺薄觀點。
  15. C. i. f. e. cost insurance freight and exchange

    加匯費目的港到岸價格
  16. The consignee should pick up the contianer within 3 working days ( e / b ) or 4 calendar days ( w / b ) and pay demurrage according to your publishing standard otherwise

    貨到目的港后3個工作日(東向)或4個自然日(西向)內提貨,超期后按貴司規定支付滯期費,並自遲延提貨之日起承擔貨物損壞或滅失風險。
  17. 5 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than1, 000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cableof the following information : the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, andparticulars of the carrying vessel, the expected date of loading, theexpected time of arrival at the port of destination, the name, telex andcable address of the carrier

    一次裝運數量超過一千噸貨載或其它少於一千噸但買方指明貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數量、船名、船齡、船籍、船隻主要規范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、船公司名稱、電傳和電報掛號。
  18. 6 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than1, 000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carryingvessel shall notify the buyer respectively 7 ( seven ) days and 24 ( twenty - four ) hours prior to the arrival of the vessel at the port ofdestination, by telex or cable about its eta ( expected time of arrival ), contract number, the name of commodity, and quantity

    一次裝運數量超過一千噸貨載或其它少於一千噸但買方指明貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數量、船名、船齡、船籍、船隻主要規范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、船公司名稱、電傳和電報掛號。
  19. 4 the surveyor institution sgs / ciq inspection fee at destination port is at buyer ' s account ; seller can do this inspection for buyer at first and charge lately in the cash payment

    中國目的港sgs / ciq檢驗費用由買方負責,賣方可先行為買方支付此筆檢驗費用,檢驗后買方電匯付款時候再與當月貨款一起匯致賣方銀行賬戶內。
  20. Ocean carrier ' s lien on cargo at the discharging port

    論承運人在目的港對船載貨物留置權
分享友人