相互投資 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngtóu]
相互投資 英文
cro investment
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : 代詞(相互;彼此) each other; mutual
  • : Ⅰ名詞1 (錢財; 費用) money; wealth; expenses 2 (資質) intelligence; endowment 3 (資格) quali...
  • 相互 : mutual; reciprocal; each other
  1. This program shows off, both within japan and abroad, the efforts of tokyo s exemplary small - to medium - sized businesses, beginning with those companies that participated in the loan collateral securities program ( clo ). this business database creates opportunities for investments and stimulates interactions among the various member companies

    旨在向國內外介紹加入擔保證券( clo )的企業以及規模雖小但卻閃爍發光的東京的中小企業,為對這些企業的或者搞活企業間的交易提供一個契機的中小企業數據庫。
  2. But my focus was specially laid on the decision - making of investment under uncertainty and with competition, i first. extend the basic model of dixit & pindyck ' s by allowing the relevant parameter to be a random variable, then proposed an numerical example to show how to solve this model, i gave the algorithm and did the comparative static analysis, finally i developed a model of duopoly under uncertainty, considering the competition between the firms explicitly, using roa, i calculated the two firm ' s values respectively when they take different roles - to be leader or follower, and then checked the possible equilibriums

    本文的重點是考察在同時存在不確定性和競爭的情況下,如何用實物期權的理論估算項目的價值,為此,文中發展了兩個模型,第一個模型是對dixit & pindyck的模型的擴展,它通過一個關的隨機變量來考察競爭對項目價值的影響,但沒有考慮企業間的博弈,文中給出了一個例子詳細地說明了該模型的求解並做了敏感性分析;第二個模型是一個不確定情況下的雙寡頭模型,文中給出了用實物期權方法計算的兩企業在處于領導者和跟隨者兩種不同境況時的價值,並將企業間的博弈考慮在內,考察了可能的均衡狀態。
  3. Investment exchange between the two countries exhibit dynamism and promise

    兩國間的相互投資生機勃勃,前景廣闊。
  4. The multiplex, steady, sustainable supply system of mineral resource should be built by improving investment circumstances to attract foreign capitals, exploring mineral resource to increase deposits, taking advantage of foreign mineral products, protecting and utilizing reasonably the mineral resource ; the mining environment should be improved and the ecological mine should be built by exploring new pattern, carrying clean production and so on. mining enterprises should prompt core competence by forming large mining groups, exploiting human resources, increasing economic benefit, optimizing the industry and product structure and so on. epilog : it summarizes this paper ' s basic view and points out the problems that we should continue to solve in the future

    樹立環境意識和生態意識,使人和自然協調發展;大力改善環境,吸引外部金,探礦增儲,充分利用國外礦產源,保護、節約、合理利用礦產源,建立多元、穩定的礦產源可持續供應體系;通過探索新機制,依靠科技進步,推行清潔生產等措施來改善礦山環境,建設生態礦山;礦山企業通過不斷創新,組建大型礦業集團,以人為本大力開發人力源,經濟集約增長,優化產業結構和產品結構等措施,提升企業的核心競爭力,使經濟、社會和環境協調,實現礦山企業的持續、健康發展。
  5. We need attach importance to the peaceful solving of nucleus problem of iran, maintain regional peace and development, extend investment and cooperation, enhance the interlocution in energy sources and ensure a long - term and sound cooperation and development between the two countries in energy sources

    需要重視推進伊朗核問題和平解決,維護地區和平與發展;擴大相互投資合作;加強能源合作對話;保證中伊能源合作的長期順利發展。
  6. This paper separately analyzed the principle and characteristic of water condensing + water condensing mode and air condensing + water condensing mode of compound condensing method. it is found that the building heating and cooling systems applied compound condensing method can well integrate the function of space cooling and space heating and sanitary hot water heating. the compound condensing method could well preserve energy, and its integration makes the investment of building heating and cooling system more economical

    論文對復合冷凝技術的水冷+水冷模式和風冷+水冷模式的原理分別進行了探討,討論發現此技術能使冷熱源機組將空調製冷、空調供暖、生產衛生熱水等功能結合起來,節能效果顯著,集成化的功能也使得建築冷熱源設備的初也大大減少,並很大程度上緩解了建築冷熱源設備對環境的熱污染和城市的「熱島效應」 。
  7. “ this integrated chemical site, with its interlinked companies and a total investment of $ 3. 1 billion, represents the most significant single investment in the history of bayer, ” udo oels, bayer ' s board representative for china, said in a statement

    拜耳董事會中國區代表伍多?奧艾斯在一次講話中表示: 「這個擁有內部聯系的公司和31億美元的完整化工城,是拜耳集團成立以來最重要的單項。 」
  8. As a member of the wto, china will open industries of trade, finance, investment etc to other wto members according to the bilateral wto agreements. that makes the business circumstances of domestic enterprises more and more part of the regional economy or even the global economy

    隨著我國加入世界貿易組織,我國與其他成員國按要求要開放一定的貿易、金融、領域,這使得國內企業經營的環境越來越成為世界或地區經濟密不可分的一部分。
  9. To this aim we have signed, during this visit, an agreement on the mutual use of large - tonnage containers for the transport of export and import goods and on the introduction of electronic exchange of data on international cargoes. establishing a well - oiled mechanism for cooperation in the financial sector is a prerequisite for successful cooperation

    根據俄中兩國政府達成的協議,計劃於2003年下半年舉行兩國合作工作小組第一次會議,預計它將進一步推動兩國在這一重要合作領域的協作,在相互投資領域選擇幾個「試驗性」項目。
  10. Investments between hong kong and the mainland

    香港和內地的相互投資
  11. Analysis of the investmental situation and the counterplan chosen in the mutual investment between china and korea

    中韓相互投資態勢分析與對策選擇
  12. This will bring about tax savings as well as promote the flow of investment between the two places, " she continued

    在稅款獲得減低的情況下,除可節省稅款外,還可鼓勵兩地之間的相互投資
  13. With the rapid development of bilateral trade, the two - way investment between china and malaysia has also made tremendous progress

    在雙邊貿易快速增長的同時,兩國之間的相互投資也取得較大發展。
  14. We should expand the scale of mutual investment, reduce trade barriers and enhance economic and trade cooperation to a new level

    擴大相互投資的規模,減少貿易壁壘,把雙方的經貿合作提高到一個新的水平。
  15. Based on the analysis on the present situation of legal protection system on political risks between the countries, the author suggests that we should build a legal protection system from the level of domestic law and international law

    在分析中國與東盟直接政治風險防範現狀的基礎上,針對相互投資政治風險法律防範機制所存在的問題,從國內法和國際法兩個層面提出構築政治風險法律防範體系對策建議。
  16. The total volume of trade between china and the soviet union in 1950 was 338 million us dollars, while in 1959 it increased to2, 097 million us dollars, occupying 50 % and 20 % of the total volume of export and import of the two in that year respectively

    目前兩國的貿易額僅佔中國外貿進出口總額的2左右,佔俄羅斯外貿進出口總額的4左右,且經貿關系僅僅停留在商品貿易層次,生產、科技合作很少,相互投資更少。
  17. As we understand it, it is mainly because, most of them do not consider it imminently important to have a dta with hong kong, since our low tax rates, as well as our simple, predictable and territorial - based tax regime are considered sufficiently conducive to the mutual flows of investments even without a dta

    據我們了解,這主要是由於這些國家大部分都認為,與香港簽訂避免雙重課稅協議並非首要事項,因為香港稅率低,稅制簡單明確,而且採用地域來源原則徵稅,即使沒有避免雙重課稅協議,已足以促進兩地相互投資的活動。
  18. The extremely low volume of trade was a striking contrast to both countries " economic development and demand

    這種極低的外貿額與相互投資額同兩個毗鄰大國的經濟發展與需求反差強烈。
  19. Looking ahead, mr leung said apart from strengthening mutual investment activities, the two places should join hands in enhancing our overall capability to attract investment from all over the world

    他說: "展望未來,我認為粵港雙方除了加強活動外,更加必須共同努力增強粵港的綜合實力,吸引世界各地外商。
  20. Arab countries attach to enhance the development of trade and economic cooperation between the two sides in the basis of equality and mutual benefit. meanwhile, the arab countries have an important strategic position, rich oil resources and unique history and culture, the three major factors make the arab countries occupy a very important position in the modern international system. china and the arab countries have maintained good relations

    本文回顧了新中國成立以來中阿雙方經濟合作從無到有,從冷到熱的發展過程,從雙邊貿易,工程承包,勞務合作及相互投資等方面展開分析了雙方經濟關系發展的不同階段,指出了在中阿經濟合作中面臨的一些問題及制約因素,並就此提出加強中阿經濟合作的若干構想建議。
分享友人