相思的 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngde]
相思的 英文
lovesick
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : Ⅰ動詞1 (思考;想) think; consider; deliberate 2 (思念; 懷念) think of; long for Ⅱ名詞1 (思路...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 相思 : yearning between lovers; lovesickness; be lovesick
  1. The third part of this article mainly discussed the value and function of education on literature of high school. it points out that education on literature of high school can be affluent in the knowledge of science and culture of students and it has great function on improving students " abuttal of appreciating beauty, on building humanities spirit to intigrate the character of the middle school students, on broading the thoughts and improving the aptitude of application for language

    指出:中學文學教育可以豐富中學生科學文化知識,對于提升中學生審美境界、構建中學生人文精神? ? 「健全中學生人格」 ,以及開闊中學生維、提高中學生語言應用能力有巨大功用。第四部分探討了中學文學教育主要內容? ?中學文學知識、文學欣賞、文學評論、文學寫作教育及其與之教育要求。
  2. The bullhorn acacia has serious competition.

    牛角樹面臨著嚴峻挑戰。
  3. The bullhorn acacia is not a tree of the dark windless depths of the tropical rain-forest.

    牛角樹不喜歡在陰暗不透風茂密熱帶林區中生長。
  4. They might form a contrast if they are two distinctive phonemes, or they do not form a contrast in meaning if they are allophones of the same phoneme

    兩個語音如果是兩個區別性音位,它們在意義上形成對立,如果是同一音位變體,在意上不形成對立。
  5. The preordained frangibility of the hymen, the presupposed intangibility of the thing in itself : the incongruity and disproportion between the selfprolonging tension of the thing proposed to be done and the self abbreviating relaxation of the thing done : the fallaciously inferred debility of the female, the muscularity of the male : the variations of ethical codes : the natural grammatical transition by inversion involving no alteration of sense of an aorist preterite proposition parsed as masculine subject, monosyllabic onomatopic transitive verb with direct feminine object from the active voice into its correlative aorist preterite proposition parsed as feminine subject, auxiliary verb and quasimonosyllabic onomatopic past participle with complementary masculine agent in the passive voice : the continued product of seminators by generation : the continual production of semen by distillation : the futility of triumph or protest or vindication : the inanity of extolled virtue : the lethargy of nescient matter : the apathy of the stars

    女性之虛弱及男性之強韌乃基於謬誤臆測。道德準則是可變。自然語法轉換:在不引起意變動情況下,由主動語態不定過去式命題從語法上分析:男性主語,單音節擬聲及物動詞,女性直接賓語轉位到被動語態不定過去式命題: 3 」從語法上分析:女性主語,助動詞與準單音節擬聲過去分詞,男性主動補語。
  6. After more than 30 years protection, the islet is the cover taiwan acacia, the beefwood, the black pine and the mountain cuckoo, the myrtle, the tree fern, the awn winnow basket, just like virgin forest

    經過30多年保護,如今滿島皆是茂密樹、木麻黃、黑松和山杜鵑、桃金娘、樹蕨、芒箕,猶如原始森林。
  7. Mengsijia ? brand of silk bed clothes of mengsi silk industry, the feelings and lovesickness are placed in dreams : trademark “ mengsijia ” is the partial tone of chinese characters “ mengsijia ” to express the feelings on life, it means the earnest love of mengsi silk industry to the life and the soulful blessings to the life ; it expresses the good feelings that mengsi silk industry dedicates the love to the society and creates the warm for the human with the poetic brand meaning

    「夢絲家」 ? ?夢絲絲業蠶絲床品品牌,夢里寄情托: 「夢絲家」商標以「夢家」漢字諧音寄予人生情感,表意夢絲絲業對人生熱切關愛,對生活深情祝福;以充滿詩意品牌內涵抒發夢絲絲業對社會奉獻愛意、為人類創造溫馨生活美好情懷。
  8. Of course you hope she is happy and lead an easeful life when you are falling in love with her. therefore, what you can do is to be far, far away from her and taste the loving pain alone

    喜歡一個人,當然希望她快樂,不願意她受到一點挫折,於是,能做到是遠離,不再接近她,寧願自己承擔那小小相思的痛苦,小小寂寞,小小一切感覺。
  9. You are hilter's unrequited love !

    你是希特勒單相思的情人。
  10. The long - simmering creativity to the autumn wind, to the interpretation of its acacia melody ; alice hope to reunite the hearts leap in space, the moon palace osmanthus trees to syria under an eternal theme

    把醞釀已久創意交給秋風,任其去演繹相思的旋律;讓翹盼團聚心躍上太空,在月宮桂樹下再敘永恆主題。
  11. Trickling rain, endless longing. oh, the raindrops of my yearning, will they fall on your hair and moisten your heart

    淅淅瀝瀝,扯不斷雨絲;綿綿長長,割不斷!相思的雨呀,是否也能溫柔地灑落在你發尖,淋灑在你心裏
  12. This poem depicts a frontier fortress scenery, shuzu experiences, and thinking deeper into shuzu women both lovesickness suffering

    這首詩描繪了邊塞風光,戍卒遭遇,更深一層轉入戍卒與婦兩地相思的痛苦。
  13. It is said that dews are tears that stars shed, but i will tell you they are my love tears

    都說露珠是星星掉下眼淚,可我要對你說那是我相思的淚水。
  14. The time makes the lovesickness the tears, is unable eternal which waits for we why must undertake

    時間化做相思的淚水,無法守候永恆我們為什麼要去承擔
  15. The expectation full of anxiety changes my heart into the paper butterfiy, trying to fly but can not, only having a pair of valid missing wings

    充滿焦慮等待把我心化作一個紙蝴蝶,欲飛不能,卻空長一對相思的翅膀
  16. Duzuo acacia chairs, hand acacia pen, watching acacia, you think of love, written love letters sentence acacia language, acacia tear drops. want is you

    獨坐椅,手握筆,望著月,想著相思的你,寫著信,句句語,滴滴淚。想就是你!
  17. You are the enemy but also the friend of my loneliness. your appearance fight off my loneliness when i was alone, but bring me also the loneliness of forever lovesickness

    你是寂寞敵人也是寂寞朋友。你到來擊退了我獨自一人時寂寞,卻又給我帶來了永久相思的寂寞。
  18. What is the greatest in number and best in composition in the classic of poetry are the songs of love affairs and lovesickness between man and woman and the poems on family and nuptial life

    寫男女之間戀愛相思的情歌和家庭婚姻生活詩篇,在《詩經》中占數量最多,寫得也最好。
  19. "ah!" exclaimed judge menefee, impressively; "a case of unrequired affection, no doubt. "

    「啊!」法官梅尼菲聲容並茂地說,」毫無疑問,一件單相思的案子。」
  20. " ah ! " exclaimed judge menefee, impressively ; " a case of unrequired affection, no doubt.

    「啊! 」法官梅尼菲聲容並茂地說, 」毫無疑問,一件單相思的案子。 」
分享友人