看起來苗條的 的英文怎麼說

中文拼音 [kānlāimiáotiáode]
看起來苗條的 英文
twiggy looking
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : 名詞1 (初生的種子植物) seedling; sprout; shoots 2 (初生的飼養動物) the young of some animals ...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 看起來 : appear
  • 苗條 : slender; slim
  1. When anita mui walked into the conference room, looking very slim and charming, all female attendants immediately whispered to each other : [ wow, she looks even younger and prettier than on tv

    當梅艷芳以身段和精心裝扮造型裊裊婷婷地走進會場時,幾位擠在人群中熱鬧新天地服務小姐低聲地議論: 「哇,比在電視上還要年輕漂亮。 」
  2. The anklet hypothesis can also apply to wrists, as so brilliantly demonstrated by tsukasa in this pic. doesn ' t her arm look so much more slender with that bracelet

    踝襻假說同樣適用於手腕,這張圖片中小司作了鮮明地示範。難道他手臂就沒有因為佩戴手環而嗎?
  3. Large or fat people who want to look smaller or slimmer wear dark clothes

    大個子或肥胖人,如果想要讓人瘦小點兒,點兒就應穿暗色衣服。
  4. However, they are actually the same size. large or fat people who want to look smaller or slimmer wear dark clothes

    大個子或肥胖人,如果想要讓人瘦小點兒,點兒就應穿暗色衣服。
  5. Prince andrey loved dancing. he was anxious to escape as quickly as he could from the political and intellectual conversations into which every one tried to draw him, and anxious too to break through that burdensome barrier of constraint arising from the presence of the tsar ; so he made haste to dance, and chose natasha for a partner because pierre pointed her out to him, and because she was the first pretty girl who caught his eyes. but he had no sooner put his arm round that slender, supple waist, and felt her stirring so close to him, and smiling so close to him, than the intoxication of her beauty flew to his head

    安德烈公爵喜歡跳舞,人們往往找他談論政治問題和內容深奧問題,他想快點兒擺脫這些談話,而且想快點打破由於國王駕臨而形成使他苦悶窘境,他去跳舞了,挑選娜塔莎,因為皮埃爾把她指給他了,又因為她是落入他眼簾第一個美女,但是他一抱這個靈活身軀,她就在他身邊轉動,她就在他身邊微微一笑,她那迷人酒力沖到他頭上當他喘一口氣,把她放開,停下開始人跳舞時候,他覺得自己精力充沛,已經變得年輕了。
分享友人