知識處理外包 的英文怎麼說
中文拼音 [zhīzhìchǔlǐwàibāo]
知識處理外包
英文
knowledge process outsourcing- 知 : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
- 識 : 識Ⅰ動詞[書面語] (記) remember; commit to memory Ⅱ名詞1. [書面語] (記號) mark; sign 2. (姓氏) a surname
- 處 : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
- 理 : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
- 外 : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
- 知識 : 1 (認識和經驗的總和) knowledge; know how; science 2 (有關學術文化的) pertaining to learning o...
-
Part one : this part introduces the summarization of the abs ( asset - backed securities ), which includes the conception, the basic theory, the features, the categories, the basic running process, and the circumstance of the research and development, etc. part two : the main contents of this part are the necessity and the analysis for the feasibility of the financing of securities depending on the charges of expressways, including the analysis for the feasibility of the financing of securities on the basis of the expressways " charges, the option between the two operation models, and the analysis for the feasibility of the operation of indigenization, etc. part three : this part mainly demonstrates how to design the plan of a company for the financing of securities and indigenization, which consists of the introduction of a company ' s background and the main problems to be confronted, the features of the basic assets and the analysis of the cash currency, the selection of spy, the design of trading structure, the product design of securities, etc. part four : this part discusses the financial evaluation about a company ' s design of the financing of securities and indigenization on the basis of the expressways " charges, the analysis of the risks and the analysis in general
本文的創新之處在於: ( 1 )通過對我國《信託法》 、 《公司法》等相關法律、法規的深入研究,提出在國內現行制度框架和市場環境下,以信託方式設立特設目的機構的基本思路,並構架了類附擔保公司債信託型和信託簽發企業銷售型兩種較為滿意的本土化交易結構方案,具有一定的理論創新性; ( 2 )將資產證券化這一金融創新工具應用到高速公路融資領域,論證了高速公路利用收費證券化融資的必要性和可行性,並提出了一個可供借鑒的操作性方案。本文可能的不足是在證券化產品設計方面由於筆者知識水平的欠缺,深感作得不是很深入,需進一步的完善和細化;另外對各種交易結構模式的設計和分析只是一種理論上的探討,到底是否有效和可行需接受實踐的進一步檢驗。論文分為四個部份:第一部份,資產證券化概述,包括資產證券化的概念、基本理論、特點、基本形式、基本運作流程、國內外研究和發展現狀等。Among them, a group of nursing students have practised their expertise by visiting a leprosy village in dongguan. apart from providing wound care and dressing, they worked to empower the vulnerable groups and enhance their self - care ability
除了為當地村民處理傷口、包紮患處外,學生更向村民講解正確的護理知識,提供利用社區資源的途徑,使他們能夠自我照顧,加強自助的能力。Based on the expertise and personal background of the partners and principal lawyers, the zhongye - jianchuan law office, in addition to handling specialized law suits, also provides law services at home and abroad in such areas as investment, finance, trade, real estate, companies, project contracting, intellectual property right and technology transfer and acts as an agent for handling disputes arising in these areas
基於各位合伙人及主要律師的專長和背景,中業江川律師事務所除長于各類訴訟、仲裁代理外,還主要從事投資、金融、貿易、房地產、公司、工程承包、知識產權保護和技術轉讓等領域的國內及涉外法律服務,並代理有關上述領域的糾紛處理。Based on the expertise and personal background of the partners and principal lawyers, the zhongye law office, in addition to handling specialized law suits, also provides law services at home and abroad in such areas as investment, finance, trade, real estate, companies, project contracting, intellectual property right and technology transfer and acts as an agent for handling disputes arising in these areas
基於各位合伙人及主要律師的專長和背景,中業律師事務所除長于各類訴訟、仲裁代理外,還主要從事投資、金融、貿易、房地產、公司、工程承包、知識產權保護和技術轉讓等領域的國內及涉外法律服務,並代理有關上述領域的糾紛處理。Mr john c tsang assumed the post of secretary for commerce, industry and technology in august 2003. his policy responsibility includes information technology, telecommunications, broadcasting, film services, innovation and technology, external commercial relations, industry and business support, intellectual property protection and inward investment promotion
曾俊華先生在二三年八月獲委任為工商及科技局局長,其職責范圍包括處理與資訊科技、電訊、廣播、電影服務、創新及科技、對外貿易關系、工商業支援、保護知識產權及促進外來投資有關的政策事宜。分享友人