石坳山 的英文怎麼說

中文拼音 [dànàoshān]
石坳山 英文
shek au shan
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : 名詞(山間平地) a depression in a mountain range; col
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  1. Based on available data, the study on regional structure, sedimentary reservoir and source rock characteristics shows that the basins in south china sea had experienced sedimentary evolution in faulting period and depression period, deposited thick cenozoic formation, upwardly developed alluvial fan facies, river - lake facies coastal swamp facies coastal facies, neritic facies and bathyal deposit system, regionally had 3 source rocks of eocene, oligocene and miocene, 3 reservoirs of pre - cenozoic basement buried bill, oligocene sandstone and miocene reef, with pliocene and pleistocene neritic facies and bathyal shale as regional caprock

    摘要以現有資料為基礎,通過對區域構造、沉積儲層、烴源巖特徵等基礎油地質條件研究,認為南海海域各盆地經歷了斷陷期和陷期沉積演化,沉積了巨厚的新生代地層,自下而上發育了沖積扇相、河湖相、濱岸沼澤相、濱海相、淺海相、半深海相沉積體系,區域上存在始新統、漸新統和中新統3套烴源巖,前新生代基巖潛、漸新統砂巖、中新統生物礁3套儲層,區域蓋層為上新統和更新統淺海半深海相泥巖。
  2. The basement of the basin is consist of precambrian crystal basement and paleozoic folding basement, while the cover has undergone the evolution of intra - continental rife in permian, down warped basin in triassic - cretaceous period and inter - mountains basin in tertiary. the main sediments are huge - thick volcanic rock, shallow intrusive rock and tuff in early permian, dark mudstone, marl and muddy dolostone in lucaogou formation in middle permian, huge thick volcanic rock, intruder in tiaohu formation in middle permian, miscellaneous sandy gravel, sandstone and gray mudstone in triassic ( the red is under the gray, and huge - thick dark gray, gray sandy gravel, sandstone, mudstone with coal layer in jurassic

    盆地基底由前寒武紀結晶基底和古生代褶皺基底組成,盆地蓋層則經歷了二疊紀的裂谷盆地、三疊紀?白堊紀的陷盆地和第三紀后的間盆地的演化過程。盆地主要沉積了下二疊統巨厚火巖、淺成侵入巖和凝灰巖;中二疊統蘆草溝組的暗色泥巖、泥灰巖、白雲質巖以及條湖組的巨厚層火巖、侵入巖;三疊系雜色砂礫巖、砂巖及灰色泥巖(下紅上灰) ;以及侏羅紀厚層深灰、灰色砂礫巖、砂巖、泥巖夾煤層。
  3. Undulating peaks are always visible, both in the remote countryside or at the back of built - up urban areas. to the people of hong kong, the sight of slopes in the distance is very much a way of life. the high and lofty tai mo shan, the magnificent sharp peak, the long rolling range of pat sin leng, the deep lush valleys of shek au shan, the remote mount hallowes and fung wong wat teng, or mount parker and lion rock on the fringe of the city, each has its unique brand of charm and appeal

    香港以多著稱,不論是遠離塵囂的郊野,抑或是都市高樓的背後,總不乏姿態紛呈的高低巒,蔚成奇觀,目光所及的處處景,彷佛與香港人的生活形影不離。由大帽的高聳入雲、蚺蛇尖的雄奇峭拔、八仙嶺的綿延峻嶺、石坳山的郁綠幽深,以至偏處一隅的擔柴與鳳凰笏頂,又或是毗連鬧市的柏架和獅子,每座俱各具風姿,恍若一座座天然寶庫,蘊藏著發掘不盡的醉人風物,亦是動植物安身的美好家園。
  4. " the full stretch of new river channel from fu tei au to san wai barracks was also completed before the wet season of 2003. the flooding risk of the flooding black spots in fu tei au, hung kiu san tsuen, sheung shui wah shan, tin ping shan tsuen, shek wu san tsuen, ma shi po tsuen, siu hang tsuen was greatly alleviated, " said mr wong, adding that the department s effort in alleviating the flooding problems in these areas was appreciated by the north district council

    他又說:在今年雨季前,由虎地至新圍軍營的新河道已經完成,令虎地、洪橋新村、上水華、天平村、湖新村、馬屎埔村、小坑村等過往嚴重水浸黑點的水浸威脅得到紓緩。
分享友人