社互助 的英文怎麼說

中文拼音 [shèzhù]
社互助 英文
community oriented mutual economy
  • : 名詞1 (共同工作或生活的一種集體組織) organized body; agency; society 2 (人民公社) people s co...
  • : 代詞(相互;彼此) each other; mutual
  • : 動詞(幫助; 協助) help; assist; aid; support
  • 互助 : help each other; mutual aid; cooperation; synergism; logrolling
  1. Employees general union chung chi college staff club

    香港中文大學雇員儲蓄
  2. Inductrial injury insurance premium imposes measure, produced the aid of social insurance coadjutant each other, effect that takes risk in all on one hand, because be in, had reflected " law of large number " ; on the other hand, built high risk to collect fees more, low risk is little mechanism of lowliness safe desert rewards and punishment

    工傷保險費徵收辦法,一方面發揮了會保險濟、共擔風險的作用,因為在確定行業差別費率時已經體現了「大數法則」 ;另一方面,建立了高風險多收費、低風險少收費的安全功過獎懲機制。
  3. Basically be to show to cooperate cure protects reform, city federation of trade unions holds " safeguard of coadjutant medical treatment of heavy ill group plans repayment of capital of fraternity of shanghai worker safeguard particular kind ", " coadjutant safeguard of medical treatment of complement of on - the - job worker be in hospital plans shanghai " reach " shanghai is emeritus coadjutant safeguard plans medical treatment of complement of worker be in hospital " ; the red cross holds city " shanghai middle and primary school coadjutant fund of medical treatment of be in hospital of unripe, infant " ; city charitable foundation begins " side of beneficent medical treatment gets stuck tiredly " ; coadjutant deliverance system and social all circles are opposite the worker medical treatment that each unit builds what difficult personnel carries out is other measure of all sorts of helps, accessorial, deliverance

    主要是指為配合醫保改革,市總工會舉辦的《上海市職工保障會還本型特種重病團體醫療保障計劃》 、 《上海市在職職工住院補充醫療保障計劃》及《上海市退休職工住院補充醫療保障計劃》 ;市紅十字會舉辦的《上海市中小學生、嬰幼兒住院醫療基金》 ;市慈善基金會開展的《慈善醫療幫困卡》 ;各單位建立的職工醫療制度以及會各界對困難人員實施的其他各種幫、補、救措施等。
  4. The female social education pattern consisted of populace school, populace education promoting committee, populace education lecturing committee, workers " continuation school, workers " night school, rural continuation institute, workers " mutual help group, newspapers and magazines etc. part of this pattern was " brought in " from europe or america, and part was originally created

    女子會教育模式由平民學校、平民教育促進會、平民教育講演團、工人補習學校、工人夜校、農村補習教育、工團、報刊雜志等部件組成。這一模式中的部分部件系從歐美「拿來」 ,一部分系國人首創。
  5. Firstly, due to the limitation of acquaintanceship the peasats mutual enthusiasm was wrongly regarded as their socialist enthusiasm, which resulted in the equalitarian distribution and impinged the middle peasants " interests ; secondly, the mistake of " left " was inevitable because the " left " policy was carried through from the top to the lower by executive orders, although the prorincial committee of hunan attempted to resist the mistake of " left " ; thirdly, according to the policy of " uniting middle peasants ", the middle peasants were only the objects of unibus so they might be regarded as friends or enemies as well and they could be united or perished as well

    究其原因,主要是三個方面,第一,由於當時認識水平所限,把農民的積極性當作會主義積極性,實行平均主義,這樣必然會侵犯、損害中農利益。第二,雖然湖南省委對「左」的錯誤努力堅持加以糾正,但「左」的錯誤用行政命令方式自上而下,無法避免。第三, 「團結中農」在實踐中把中農作看統一戰線對象,則既可做朋友,也可成敵人,也即既可做團結對象,也可成為打擊目標。
  6. The third force is different from market and government. it is non - profitable mutual aid enterprise

    第三種力量是介於市場力量與政府力量之外的力量,是不以盈利為目的的事業機構。
  7. This is just the reason why the agricultural insurance is hard to succeed in a pure commercial way

    作為準公共產品的農業保險,只能採取國家財政支持下的經營方式,組建和發展區域性乃至全國性的農業保險合作
  8. The " mutual aid helpline " launched by the hong kong council of social services provides a one - stop hotline service for members of the public. just dial a number and your call could be forwarded to over 270 service agencies and hotlines. the services provided include

    香港會服務聯會推出人間聯熱線,為市民提供一站式會服務熱線轉駁系統,只需撥一個電話號碼,便可連系超過270個服務機構和熱線電話,接觸所需的會服務。
  9. It deals with our country ' s situation, the present of the old aged population, the measure to carry the old aged political socialization. it considers that is the economic base to safeguard the old people ' s lawful interests, to solve their living difficulties, the community is the principal way to advance the old aged political socialization ; relaying the community to arouse the masses to help respect and love the old people is the social base, to strengthen the management to ensure the funds throwing is the key question, to train old aged personnel is the main assortment, to arouse the enthusiasm of the masses and the old people is the good measure, to promote the socialization must be helped by the public opinion, the first to built the community management system to help the old people with their life, the second is to organize the community ' s cultural and physical activities, the third is to help the old people to resist the feudalism

    認為:維護老齡人口的合法權益,解決他們生活中的實際問題,是促進老齡人口政治會化的經濟基礎;區是促進老齡人口政治會化的主要通道和平臺;依託區,發動城市居民參加志願者老服務隊伍,營造尊老敬老氛圍,是促進老齡人口政治會化的會基礎;加大監管力度,確保資金投入的效果,是促進老齡人口政治會化的關鍵環節;開展系統的專業培訓,提高老齡工作隊伍素質,是促進老齡人口政治會化的重要保證;調動會各方力量以及老年人自身的積極性,廣泛參與和支持,是促進城市老齡人口政治會化的重要措施;促進老齡人口政治會化,要加大輿論的引導和支持;促進老齡人口政治會化的切入點一是建立區老年思想政治工作機制,把思想政治工作滲透到區管理、區服務、治安聯防、老年學校、鄰里、解決老年人生活困難等多種形式的活動中去。
  10. The idea is to give the feeling of a shared drinking experience. jackie lee and hyemin chung, experts in human - computer interaction, say that communal drinking is an important social interaction that helps bind friendships and relationships, but this is of course denied to people separated by geography

    據英國新科學家雜志3月8日報道,美國麻省理工學院介質實驗室的人機專家傑基李和海厄明鄭說,在交場合中,飲酒有於鞏固友誼和戀情。
  11. Iv. the credit union shall keep a book containing all such bylaws to be available at all times for inspection by members, or any person authorized by the registrar

    須存放一冊內載所有此類章程之書籍,以供員或任何由儲蓄注冊官授權者查閱。
  12. The necessary measures to solve the problem of labour power are organizing mutual - aid groups and ploughing teams and mobilizing and encouraging the whole rural population to help during the busy spring and summer ploughing seasons

    而勞動和耕田隊的組織,在春耕夏耕等重要季節我們對于整個農村民眾的動員和督促,則是解決勞動力問題的必要的方法。
  13. We will not ignore the hardships faced by our people and we will support the disadvantaged. we want to work closely with the community and voluntary agencies in keeping with the people s positive spirit of participation and service. together, we will build a more harmonious and caring society

    總括而言,我們強調的是,政府以民為本,體恤民間疾苦,對有困難人士提供必要的支援,並希望與會人士和志願團體加強合作,發揮市民參與和服務的積極性,共同建設一個和衷共濟的會。
  14. The cooperation is the outcome of market economy evolved from merchandise economy. to change their disadvantages in the market competition, the feeble volunteered to join up and founded the cooperation for reducing the exploit of middleman

    合作是商品經濟發展到市場經濟階段,市場競爭中的弱勢群體為了改變自身的劣勢,減少中間商的盤剝,自願聯合起來進行的組織。
  15. If a good culture in the society can be formed in which unity, friendliness, reciprocity and hard working is prevailed, poverty will collapse of itself

    如果整個會形成良好的會風尚:團結、友愛、、奮進,貧困也就不攻自破了。
  16. We will mobilize all sectors of society in doing a good job of ideological and moral education among young people and create a favorable environment for their healthy development

    深入開展群眾性精神文明創建活動,完善會志願服務體系,形成男女平等、尊老愛幼、、見義勇為的會風尚。
  17. An integrated approach will be taken in order to develop mutual assistance systems designed to heighten a sense of community and encourage local initiatives

    為了發展和加強區意識以及鼓勵地方的積極性,將設立並實施一個整體性的方案開發系統。
  18. To maintain at all times an active programme of credit union education and to maintain relation with other registered credit unions aimed to promote the best interests of the credit union, and of the credit union movement

    積極推行儲蓄教育工作,並與其他業經登記之儲蓄保持緊密聯系,以發展本及儲蓄事業
  19. The primary objective of ista is to put together the expertise of different institutions to promote applied research and commercialisation of research products on an international scale. the result is a win - win situation for both the participating tertiary institutions and the community at large

    協作網成立的主要目的,是要綜合多個國家不同院校的資源及人才,在國際層面推動應用科研及科研成果商品化,與院校和會建立長期利的合作關系。
  20. Mutual - aid groups and ploughing teams, based on individual farming, were formed by peasants in the red areas to facilitate production through a better organization of labour power

    勞動和耕田隊,是當時革命根據地的農民在個體經濟的基礎上,為調劑勞動力以便進行生產而建立起來的勞動組織。
分享友人