社會主義民主 的英文怎麼說

中文拼音 [shèkuàizhǔmínzhǔ]
社會主義民主 英文
socialist democracy
  • : 名詞1 (共同工作或生活的一種集體組織) organized body; agency; society 2 (人民公社) people s co...
  • : 會構詞成分
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • 社會主義 : socialism
  • 社會 : society
  • 民主 : democracydemocratic rights
  1. Because bai minority ' s economy was affected deeply by the mainland ' s han culture, cultivated the opened self - conscious national spirits for a long time ; been good at studying, imitating and innovating, furthermore had the national character and morals that looked up the wise, so it brought the advanced economic conformation whether in the ancientry or latter - day, speeded up the development of productivity, maked the dali bai minority situated the center station of the regional economic development, had the ability of deciding and imposing on the economic changes and economic relations that circumjacent nation area, historically introjected the extensive circulation of chinese economic development, and became a part of chinese economy

    白族經濟始終與白族發展歷史相伴生,歷史傳承下來的大量富有白族經濟特徵的族經濟現象,至今仍然客觀真實地存在。由於深受中原漢文化的影響,使白族經濟在古代和近代,產生了先進的經濟形態,促進了生產力的發展,使大理白族經濟處于地區經濟發展的中心地位,具有決定和影響周邊族地區的經濟變化與經濟關系的能力,歷史地融入中華族經濟發展的大循環圈,成為中華族經濟的一個組成部分。市場經濟體制的確立,對族經濟的發展研究提出了嶄新的課題。
  2. The fourth part introduced the ethnic relations in xishuangbanna dai antonymous region in early socialist constructions

    第四部分介紹了建設初期西雙版納自治州的族關系。
  3. Tv vocation is party and people ' s voice, to develop it in our country must keep the direction of servicing to socialism and people, carry on the important feature of mass foremost, and insist in throughout the flesh - and - blood relation between tv vocation and mass

    摘要電視事業是黨和人的喉舌,我國電視事業的發展要堅持為和為人服務的方向,堅持以群眾性為重要特徵,始終保持電視事業與人群眾的血肉聯系。
  4. To train a group of high - quality judges with firm political position, professional conversance, good conduct and honesty is an important condition for the rule of law and the construction of a socialist country ruled by law and is also an important safeguard for the people ' s court to implement the constitution and exercise judicial functions

    造就一支政治堅定、業務精通、作風優良、清正廉潔、品德高尚的法官隊伍,是依法治國、建設法治國家的重要條件,是人法院履行憲法和法律職責的重要保障。
  5. The fulfillment enunciation of socialism development shows : when allow the existence of the private capital economy, and can when promote the society ' s development, which has become a basic experience to proceed socialism developments

    摘要建設的實踐表明,什麼時候允許營經濟的存在,什麼時候就能促進的發展,這已成為落後國家進行建設的一條基本經驗。
  6. Firstly, due to the limitation of acquaintanceship the peasats mutual enthusiasm was wrongly regarded as their socialist enthusiasm, which resulted in the equalitarian distribution and impinged the middle peasants " interests ; secondly, the mistake of " left " was inevitable because the " left " policy was carried through from the top to the lower by executive orders, although the prorincial committee of hunan attempted to resist the mistake of " left " ; thirdly, according to the policy of " uniting middle peasants ", the middle peasants were only the objects of unibus so they might be regarded as friends or enemies as well and they could be united or perished as well

    究其原因,要是三個方面,第一,由於當時認識水平所限,把農的互助積極性當作積極性,實行平均,這樣必然侵犯、損害中農利益。第二,雖然湖南省委對「左」的錯誤努力堅持加以糾正,但「左」的錯誤用行政命令方式自上而下,無法避免。第三, 「團結中農」在實踐中把中農作看統一戰線對象,則既可做朋友,也可成敵人,也即既可做團結對象,也可成為打擊目標。
  7. The socialist countries of the region treated ethnic contraction as class contradiction, and therefore adopted ethnocentrism and, ignoring the nature of religious development, tried to eliminate religions in order to adopt highly centralized political and economic policies

    蘇東國家把族矛盾的實質視為階級矛盾,推行大,鏟除宗教,違背宗教發展規律,實行高度集中的政治、經濟政策。這些都激化了族矛盾,引發了
  8. Mechanism inconformity with the basic economic system in the primary stage of socialism and create a social environment in which people are encouraged to achieve something and helped to make a success of their so as to unleash all the vitality contained in work, knowledge, technology, and capital and give full play to all sources of social

    要形成與初級階段基本經濟制度相適應的思想觀念和創業機制,營造鼓勵人們幹事業支持人們干成事業的氛圍,放手讓一切勞動知識技術管理和資本的活力競相迸發,讓一切創造財富的源泉充分涌流,以造福於人
  9. Chinese embassy in the great socialist people s libyan arab jamahiriya

    中華人共和國駐大亞拉伯利比亞人眾國大使館
  10. New socialist party of montenegro : f. 1992 ; merger of socialist party and the people ' s party in montenegro

    黑山新黨: 1992年由黑山黨和人黨合併而成。
  11. Mainly expressed on : they both pay highly attention on the great impact on the education to the improvement and prosperity of the nation ; they are both aware that the ideological and political work is on the important position during the course of training the successor of the communist party ; they both advocate the innovation of the education system and teaching method ; they both advocate to strengthen the international exchange and cooperation in education ; both advocate to " respect the teacher and intellectuals ; both advocate the student must get all - round development in their education career ; both advocate the education should have to connected with the production labor, eco nomic construction and the social requirement of the talent

    要表現為:都高度重視教育對于中華族進步和國家富強的巨大作用;都充分認識到思想政治工作在培養事業接班人的過程中的重要地位;都張教育體制和教育教學方法要改革;都張教育要加強國際交流與合作;都張尊重教師和知識分子;都張學生應該在教育過程中得到全面發展;都張教育要與生產勞動、與經濟建設實際、與人才需求相結合。
  12. With what enthusiasm the chinese people are building socialism.

    中國人正以多麼高的熱情在建設啊!
  13. Meantime, it, in the light of concerned foreign views and the brand new reseach achievement on domestic civil fraudulent contract in recent days, accompanied by utilization of some cases in contract laws, has been paid much attention to demonstrating and analying the contents of civil offense, such as, reasons, features, classifications, key components, validity, legal duties and character. this thesis is expected to be taken advantage in the fields of stud } ', prevention and related rules on civil fraudulent conducts by exploiting contracts as well as unifiable institution of civil laws. moreover, we hope to attract more scholars and legal experts who wound like to draw their concerns to the fraudulent conducts by using contracts and eventually develop our national socialism market economy in a sound way

    本文以新《合同法》確定的誠實信用原則為切入點,圍繞合同事欺詐,參照國外相關觀點及國內當前有關事欺詐研究的最新成果,結合有關合同法案例,就合同事欺詐的存在原因、特點及分類,構成要件,效力和法律責任及性質等四個專題進行了深入闡述和分析,對利用合同進行事欺詐的研究、預防、適用法律等以及統一法典的制定均有一定的參考作用,同時也期望以此文引起學者及法律專家對事欺詐的關注和重視,推進我國市場經濟的健康發展。
  14. However, the unmatchable situation of the " two committees " in currently villagers autonomy becomes a radical factor that effecting the autonomic system of villagers and socialistic new countryside construction to be in sound growth

    但目前村自治中「兩委」關系的不協調狀況成為影響村自治制度和新農村建設在農村深入發展的一個重要原因。
  15. However, the gap between the vetch and the poor in our country will not lead to polarization as : first, the socialist system wiped out the foundation for polarization in production relations second, we allow and encourage some people to get rich first, but it does n ' t mean that we encourage people to get rich through illegal ways ; third, to be rich first is not the final goal while common prosperity should be the final goal of socialism

    稅收執法漏洞多,稅收手段落後。但是,我國目前的貧富差距不導致「兩極分化」 。這是因為:第一,制度從根本上消除了產生兩極分化生產關系的基礎;第二,允許和鼓勵的先富,不是無條件、無原則、不擇手段的先富;第三,先富不是最終目的,全體人共同富裕才是的奮斗目標。
  16. This article, taking the new survey of the xining prefecture as visual angle, probes into the thoughts of national relations and practice of yang yingju from the background of the times of compilation and so on, its purpose lies in providing the theoretic basis and historical reference for constructing socialist national relations of new period

    摘要本文以《西寧府新志》為視角,從編纂的時代背景、綱目結構的構思設計以及在西寧的政績等三個方面,探討楊應據「大一統」的族關系思想與實踐,為構建新時期族關系提供理論依據和歷史借鑒,具有一定的現實意
  17. We must fully implement the party ' s ethnic policy and consolidate and develop socialist ethnic relations based on equality, solidarity and mutual assistance

    全面貫徹黨的族政策,鞏固和發展平等、團結、互助的族關系。
  18. We will fully implement the party ' s policy toward ethnic minorities, uphold and improve the system of regional ethnic autonomy, consolidate and enhance socialist ethnic relations of equality, solidarity and mutual assistance and promote common prosperity and progress for all our ethnic groups

    全面貫徹黨的族政策,堅持和完善族區域自治制度,鞏固和發展平等團結互助的族關系,促進各族共同繁榮進步。
  19. Socialist relations of equality, unity and mutual assistance have been established among them and will continue to be strengthened

    平等團結互助的族關系已經確立,並將繼續加強。
  20. Socialist relations of equality, unity and mutual assistance have been established among the nationalities and will continue to be strengthened

    平等、團結、互助的族關系已經確立,並將繼續加強。
分享友人