禮服大衣 的英文怎麼說

中文拼音 []
禮服大衣 英文
Prince Albert
  • : 1 (儀式) ceremonial observances in general; ceremony; rite 2 (表示尊敬的言語或動作) courtesy;...
  • : 服量詞(用於中藥; 劑) dose
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  • 禮服 : ceremonial robe or dress; full dress; formal attire
  1. This would have been no serious hindrance on a week - day ; they would have clicked through it in their high pattens and boots quite unconcerned ; but on this day of vanity, this sun s - day, when flesh went forth to coquet with flesh while hypocritically affecting business with spiritual things ; on this occasion for wearing their white stockings and thin shoes, and their pink, white, and lilac gowns, on which every mud spot would be visible, the pool was an awkward impediment. they could hear the church - bell calling - as yet nearly a mile off

    在平常的日子里,這並不是什麼不了的障礙她們都是穿的高底木頭套鞋和靴子,可以滿不在乎地從水中趟過去但是這天是拜天,是她們拋頭露面的日子,她們口頭說的是去進行精神上的陶冶,而實際上是去進行肉體征肉體的談情說愛這個時候她們都會穿上白色的襪子和輕俏的鞋,有的穿粉紅的連裙,有的穿白色的連裙,有的穿淡紫色的連裙,只要上面濺上了一點兒泥都能被人看見這片水塘把她們擋住了,叫她們犯了難。
  2. Before than, the british royal family wearing a wedding dress has been very grand, a gem imperial crown, accompanied by the full jewelry silver personal ornament the evening dress, cover with a furriery coat outside

    在此之前,英國皇室人員穿著的結婚一向極為隆重,一頂寶石皇冠,配上鑲滿珠寶銀飾的晚,外披一件毛皮
  3. He had insisted on dressing himself up in a frock-coat and the most dismal pepper-and-salt trousers.

    他固執己見地穿著禮服大衣和那條最悔氣的黑白相間的褲子。
  4. While they stood clinging to the bank they heard a splashing round the bend of the road, and presently appeared angel clare, advancing along the lane towards them through the water. four hearts gave a big throb simultaneously. his aspect was probably as un - sabbatarian a one as a dogmatic parson s son often presented ; his attire being his dairy clothes, long wading boots, a cabbage - leaf inside his hat to keep his head cool, with a thistle - spud to finish him off

    他的外表不像是過拜的,這概是那個嚴守教條的牧師教育出來的兒子的樣子吧他穿的還是在奶牛場擠奶時穿的,腳上穿著走泥濘道路的靴子,帽子裏面還塞了一片捲心菜葉,以保持頭部的涼爽,手裡拿一把小草鏟,這就是他全身的裝束。
  5. He wore his brother ' s evening dress to the function but looked very uncomfortable in his borrowed plumes instead of hi usual jeans and tee shirt

    他穿著他兄弟的夜去參加盛的集會,但是穿著向別人借來的裝門面的漂亮看上去很不舒,還不如他平時穿的牛仔褲和梯恤衫好。
  6. Suddenly, however, there was an outburst of noise. a band of eleven young men had arrived and were laughing loudly in the anteroom and crowding to the drawing room. they had just come from the ball at the ministry of the interior and were in evening dress and wore various unknown orders

    有十一個青年人結伴而來,他們到候見廳時就放聲笑,到了客廳門口時又互相推推搡搡他們剛剛參加了內務部的舞會,每人穿著晚,戴著白領帶,上佩戴著一串家都不認識的十字勛章。
  7. Just how special was not readily apparent to those who saw him, in his old beethoven frock - coat or his shapeless orange cardigan

    當人們看到施托克豪森穿著一身陳舊的貝多芬禮服大衣或形狀怪異的橙色開襟羊毛衫時,他們是無法輕易地發覺他有多麼特別古怪。
  8. After a while, she entered the meditation hall from a rear door, preceded by four lovely young sisters who served as flower girls. as the audience members turned to look at master, they quickly noted that her beautiful chiffon gown with its peach - colored wrap precisely matched the dresses worn by the flower girls

    不久,師父從一扇后門進來殿,四位擔任花童的可愛小師姊在前面開路,隨后的師父身著美麗的雪紡綢,並披著和花童一樣顏色的桃紅色披肩。
  9. While the apsheron battalion was marching by, miloradovitch, a red - faced man, wearing a uniform and orders, with no overcoat, and a turned - up hat with huge plumes stuck on one side, galloped ahead of them, and saluting in gallant style, reined up his horse before the tsar

    當阿普舍的一營人走過的時候,面色緋紅的米洛拉多維奇沒有披軍,穿著一身制,胸前掛滿了勛章,歪歪戴著一頂纓帽,疾速地向前馳騁,在皇帝面前猛然勒住戰馬,英姿勃勃地舉手敬
  10. The dresser, a very ugly and extremely familiar young girl, who was helping simonne into her coat, positively writhed with laughter

    她們的裝員是一個其貌不揚不拘節的姑娘,她正在幫助西蒙娜穿,聽到她們兩人的談話,笑彎了腰。
  11. He slept on doorsteps in fine weather and in empty hogsheads in wet ; he did not have to go to school or to church, or call any being master or obey anybody ; he could go fishing or swimming when and where he chose, and stay as long as it suited him ; nobody forbade him to fight ; he could sit up as late as he pleased ; he was always the first boy that went barefoot in the spring and the last to resume leather in the fall ; he never had to wash, nor put on clean clothes ; he could swear wonderfully

    天氣晴朗的時候,他就睡在門口臺階上下雨時,就睡到空桶里。他不用去上學也不必去做拜,不必叫誰老師,也不用從誰他可以隨時隨地去釣魚,去游泳,而且想呆多長間就呆多長時間也沒有人管住他打架晚上他高興熬夜到什麼時候就熬到什麼時候春天他總是第一個光著腳,到了秋天卻是最後一個穿上鞋他從來不用洗臉,也不用穿干凈他可以隨便罵人,而且特別會罵。
  12. The maid of honor, bridesmaids, and flower girls are part of the wedding party and usually dress alike for the ceremony

    伴娘和花童是婚不可缺少的一部分,他們通常穿著致相同的
  13. Today originally must lead the daughter to visit the university schoolmates to take the thing, but just he once more has the matter to find, temporarily goes to the far east department stores to buy the thing, while convenient leads the wife july the glass tableware birthday gift, this is the 2nd daughter comes here, this time comes human tide not on, possibly crosses the weather after the typhoon not good to have the correlation, but this time feels the daughter temperament compared to an on impetuousness, so long as the cart in has not moved can call, so that i do not stop push on the aisle push, so long as gives the shopping opportunity the wife, wholly absorbed looks after the mood restless daughter, finally the wife or could not control, bought lovable clothes to put on to the daughter, only was hoped she did not want to be long too quickly

    今天原本要帶女兒找學同學拿東西,不過剛好他再次有事找不到,臨時去板橋遠東百貨逛街買東西,順便領老婆7月份的玻璃餐具生日物,這是第2次帶柏?來這里,這次來人潮沒有上次多,可能跟臺風過後天氣不佳有相關,不過這次感覺女兒脾氣比上次浮躁,只要推車沒有在動就會叫,以致我不停地在走道上推來推去,只要把購物的機會讓給老婆,專心地照顧心情不安的女兒,最後老婆還是控制不了,買了一件可愛的給女兒穿,只是希望她不要長得太快。
  14. I have wanted to ask you about this for a long time ; but dared not do so, fearing that i would trouble master. i wonder if i may ask you today.

    他把拉整,進來很隆重地頂師父說:稟師父,弟子有一個耿耿於懷的問題,好久想問不敢問,怕打擾師父,不知今天能不能問?
  15. Because badminton was a gentleman ' s sport and in 19 century, the players wore formal dresses during they were playing

    因為羽毛球是一種高尚文雅的運動,可以在十九世紀時,參加羽毛球游戲的人,必須穿著帽整齊。
  16. Cruise, who sported dark shades and waved to fans as he rode through the castle gates in a van, wore a navy blue, single * ed armani handmade tuxedo, with an ivory silk french collar shirt of the same fabric as the bride ' s gown for the wedding

    克魯斯戴著墨鏡在婚車里駛經城堡門時向影迷們揮手致意,他身著婚專用的新郎:阿瑪尼手制海藍色無尾晚及相同材質的乳白色絲製法式領襯衫。
  17. Hunter was steady, that we knew ; joyce was a doubtful case - a pleasant, polite man for a valet, and to brush one s clothes, but not entirely fitted for a man of war

    亨特是堅毅的,這我們知道喬埃斯就不好說了他是個討人喜歡的有貌的僕役,刷刷這類的活幹得蠻好,但是當一名戰士卻不適合。
  18. Whether it is a question that how big or how heavy, the oversized special project machinery and just - in - time deliveries, for oil, gas, petrochemical, energy, construction industry, mining and metallurgy projects, electronics, environmental equipment and associated industries, or whether the essential large volume raw materials for industry or agriculture use of a country, like energy, gas, coal, grains, woods, forest products, enviromental facilities, or whether the most common consumer goods for ordinary people daily use, for exampe, food, office or family furniture, construction materials, chemicals, mineral metals, health products, sports entertainment, pharmaceutical, telecommunications, textiles products, etc, or the elegant gifts crafts or toys you choose for your lovely children, your family, and your friends

    本著為中國廣中小企業提供一流的貨運代理及各類高附加值的綜合物流務的理念,讓您與國際接軌,與世界同步。無論您多多重的件機械或行業設備,或是關系國計民生的糧食木材煤炭等能源物資的運輸,還是普通百姓每日離不開的食住行等日常生活用品,如食品醫療物家庭裝修要用的五金工具建築材料傢具等,或冰箱彩電電腦手機等家用電器,或您為父母孩子親友精心采購的玩具工藝品等,連泛海通達貨運代理有限公司為您精心設計了多種海運空運公路及鐵路的單項運輸務或綜合立體物流務解決方案。
  19. I suggest you buy yourself a track suit and jog about ten kilometers each day, then call me in a week or two.

    我建議你回去買一套運動,每天概跑步個十公里左右,一兩個拜以後,你再打電話給我。
  20. After hearing his story, everyone enthusiastically supported the idea of bringing master s teachings to castillejos and collecting gifts of clothing, candies and biscuits to share with the resident ethnic minority

    有一天在共修會后,將此訊息告知其他同修,家即熱忱地準備了一些師父的教理以及糖果餅乾等物,分贈給這個少數民族。
分享友人