稱贊語 的英文怎麼說

中文拼音 [chènzàn]
稱贊語 英文
giving compliments
  • : 稱動詞(適合; 相當) fit; match; suit
  • : Ⅰ動詞1 (幫助) help; assist; support 2 (稱贊) praise; laud; commend Ⅱ名詞1 (頌詞) a literary...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • 稱贊 : praise; acclaim; commend
  1. To those who create themselves wits at the cost of feminine delicacy a habit of mind which he never did hold with to them he would concede neither to bear the name nor to herit the tradition of a proper breeding : while for such that, having lost all forbearance, can lose no more, there remained the sharp antidote of experience to cause their insolency to beat a precipitate and inglorious retreat

    連珠以損害女性之優雅,乃精神上一大惡習,彼堅不成彼不認為此種人堪才子,更弗言繼承良好教養之傳統。布盧姆對彼等實忍無可忍,根據往日經驗,只得採取激烈之手段,以迫使此傲慢之徒丟盡顏面,及時退卻。
  2. The panel commended the teacher education division for the implementation of honours project and the continued use of external examiner system. the panel also commended the college of international education for the use of english as the sole medium of instruction in its associate degree programme and for its commitment to provide liberal, all - round education to students

    檢討小組教師教育部規定學生要撰寫畢業論文,並繼續使用校外考試委員制度;又賞國際學院使用英作為副學士課程的唯一授課言,同時致力為學生提供全人教育。
  3. Finally, the important initial studies which generative semantics inspired on various topics are becoming more and more appreciated

    最後,生成義學家在許多問題上的開創性研究正越來越受到人們的
  4. I have notice the tone of pride and satisfaction with which middle - aged children in america announce that their 80 - or 90 - year - old mother “ still lives in her own house, ” as if voluntary isolation were the pinnacle of geriatric heroism

    我注意到美國那些年過半百的子女們帶著自豪滿足地氣宣他們八九十高齡的母親「仍居住在自己的房子里」時,那彷彿是在譽自願獨居是老當益壯的最高體現。
  5. This paper probes into the construction of linguistic style, influential factors and effects of this communication process, thus seeking out the common features and universal potential principles that should be observed, thereby guiding people to respond properly to compliments in communication

    本文通過分析稱贊語應答的體特徵的構成、對稱贊語回應的影響和作用,從中找出稱贊語回應的共同特徵和應該遵守的潛規則,指導人們如何在交際中得體回應別人的
  6. Cross - cultural comparison of compliment - response in english and chinese

    英漢稱贊語及應答之跨文化比較
  7. A comparative study of the chinese and english compliments

    英漢稱贊語對比研究
  8. On chinese and english compliments

    論中英稱贊語
  9. On the application of cooperative principle in the compliments between english and chinese

    會話合作原則在英漢稱贊語中的應用
  10. This paper mainly talks about the differences between english and chinese compliments in a pragmatic approach from communicating, contents, response patterns and its pragmatic principles

    摘要本文從英漢稱贊語的話題和內容以及應答模式及所用的原則等三個方面,探討和論述英漢稱贊語用功能之間的異同。
  11. Father marko : i wanted to take a vow of silence, like you. but this heavenly beauty merits words

    神父馬可:我希望發一個沉默的誓言,像你一樣。但是神聖而優美的事物值得用言來
  12. When he had betaken himself to the women s apartment to assist at the prescribed ceremony of the afterbirth in the presence of the secretary of state for domestic affairs and the members of the privy council, silent in unanimous exhaustion and approbation, the delegates, chafing under the length and solemnity of their vigil and hoping that the joyful occurrence would palliate a licence which the simultaneous absence of abigail and officer rendered the easier, broke out at once into a strife of tongues

    嗣子誕生消息之通告極其慎重,令人聯想及土耳其朝廷儀式之慣例:由第二女護士轉告值勤之下級醫務官,彼再向代表團傳達。彼遂赴產室,以便在內務大臣與樞密顧問官彼等由於爭先已精疲力竭,沉默不親臨下,協助完成規定之產后儀式。漫長肅穆之值勤使代表團焦躁不安。
分享友人