笑風雲 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàofēngyún]
笑風雲 英文
linggu
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  • 風雲 : wind and cloud; a stormy or unstable situation
  1. Tsui hark himself has in fact poked fun at the notion in swordsman iii : the east is red 1993, in which a group of spanish conquistadors discuss it without offering a conclusion

    徐克自己也曾為此在東方不敗再起1993中開了一個玩,片中一群西班牙人議論紛紛江湖是何所指,說了半天仍沒有結論。
  2. With a fifth in me, when i guzzle remi i do shit on purpose you never hear me say, " forgive me

    海上的吹不散夢中的容天上的載不走地上的心和鄉愁
  3. How to grasp your own fate in the turbulent world, in the irregular meeting and departing, this play will give you some useful suggestion

    如何在涌的談中,有情無情的聚散里,掌握自己的命運,掙脫現有的棋盤格局,本劇有著顛覆性的思考。
  4. The trees seem to laugh at the clouds while yet reaching for them with swaying branches

    樹梢隨輕擺,像往上攀附朵,也像在嘲朵。
  5. She could not understand why, stepping out of the window on to the balcony, he smiled under his moustaches and winked so gleefully when a warm, fine rain began to fall on his young oats that were suffering from the drought, or why, when a menacing cloud blew over in mowing or harvest time, he would come in from the barn red, sunburnt, and perspiring, with the smell of wormwood in his hair, and rubbing his hands joyfully would say : come, another day of this and my lot, and the peasants too, will all be in the barn

    當他看見溫順的細雨灑在乾旱的燕麥苗上時,他從窗口走到陽臺上,眨著眼,咧開留著鬍髭的嘴唇,她無法明了他怎麼會得那麼開心。在割草或者收莊稼的時候,滿天烏吹散,他的臉曬得又紅又黑汗水淋淋,身上帶著一股苦艾和野菊的氣味,從打穀場回來,這時,她不能理解為什麼他總是高興地搓著手說「再有一天,我們的糧食和農民的糧食都可以入倉了」 。
  6. The party at night was bustling and creative with various games such as funny and suspenseful " treasure hunting lover show " and the maze of " lover true or false ". in the latter game, four pairs of lovers participated in three stages of tests to distinguish their true lovers from false ones. the game of " i know your mind " put flush on the cheeks of other four pairs of participants with questions digging into their secrets of love

    今天的晚會內容可謂火爆新奇:充滿懸念搞的「奪寶情人秀」 「真假情人」的迷魂大法,四對情人真真假假,三大游戲環節考驗真假情人: 「你的心意我知道」 -問題考問挖掘選手愛情秘密,讓四對參賽選手臉紅心跳「情侶qq秀」 -四對選手現場搭配情侶裝斗秀, t臺演繹天橋「機智大比拼」 -讓選手費盡心思,讓觀眾大跌眼鏡!
  7. The sorghum rises blushed, glowing red faces you to smile, bright yellow gu sui in the autumn wind, repeatedly bows to you the nod, the distant place cotton in vain, likes the space white clouds

    高粱漲紅了臉,紅彤彤地朝你微,黃澄澄的谷穗在秋中,頻頻向您鞠躬點頭,遠處的棉花白白的,像天上的朵朵白
  8. The trees seem to laugh at the clouds while yet reaching for them with swaying branches. trees must think that they are real, rooted, somebody, and that perhaps the clouds are only ticked water which sometimes blocks their sun. but trees are cliuds, too, of green leaves - clouds that only move a little. trees grow and change and dissipate like their airborne cousins

    樹梢隨輕擺,像往上攀附的朵,也像在嘲朵.樹肯定在想自己才是實實在在的,穩穩紮根的重量級人物,而朵只不過是積聚的水珠,只會偶爾擋住太陽的光輝.其實樹也是一種,是綠葉做的,是不怎麼動的.樹會成長,變化,消失,就跟天空的浮一樣
  9. July : are you kidding me ? curse of the golden flower is boring as hell ! the departed is so much better

    開玩吧? 《滿城盡帶黃金甲》無聊死了, 《無間道》不知道好看多少呢。
  10. Sometimes i was seized by an uncertain and unfathomable sadness for the sake of a wind scattered cloud, strange still, i could even burst out laughing elatedly like a boor when i saw a young man in his twenties, ( weidi was actually four years senior to me ), shed his tears on the back of my hand

    有時為一朵被吹散了的白,會感到一種渺茫的,不可捉摸的難過;但看到一個二十多歲的男子(葦弟其實還大我四歲)把眼淚一顆一顆掉到我手背時,卻象野人一樣在得意的了。
  11. During the basketball match, fellow practitioners displayed their brilliant skill which was comparable to professional players. shaded beneath the trees, adults and children together enjoyed singing songs and playing games ; their bursts of laughter were loud enough to reach heaven ! launched from the lovely green lawn, colorful kites soared into the sky

    午後,許多精彩活動陸續展開:籃球對抗賽中,同修各個大展身手,不輸灌籃高手綠蔭樹林間,大人小孩唱兒歌玩游戲,嘻聲響徹霄綠油油草坪上,七彩箏飛揚,有人玩飛盤,有人寫生戲水區人工湖與楓谷區,有人或坐或臥憩息,享受悠閑的夏日午後有人閉目打坐,自在悠哉有人游泳,有人戲水,好一幅夏日逸情。
  12. Be like the mid - autumn festival have no moon, could not see the smile of the moon still today, that moon hid in the very thick dust and the behind of the dark cloud, she can ' t peep out smiling face. this is dark and black at the mid - night, having no breeze, only hot and dry and make the person suffocate of air at around i. my baluster in the veranda breathed ago, can still feel some deeply however the spirit come, is the motion that thinks a house to lift disorderly i, still heart deep place of painful infect me, don ' t know the oneself still isn ' t an oneself. i am in former days of butterfly

    就像中秋節沒有月亮一樣,今天依然看不到月亮的微,那月兒躲在厚厚的灰塵和烏後面,她無法露出顏.這暗黑的夜裡,沒有,只有燥熱和令人窒息的空氣在圍繞著我.我在陽臺的欄桿前呼吸,可仍然覺得有些透不過氣來,是思家的情緒掀亂了我,還是內心深處的痛楚感染了我,不知道自己還是不是自己了.我是昔日的蝴蝶嗎
分享友人