第一百零一 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎilíng]
第一百零一 英文
one hundred and first
  • : Ⅰ助詞(用在整數的數詞前 表示次序) auxiliary word for ordinal numbers Ⅱ名詞1 [書面語] (科第) gr...
  • : 百名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ數詞1 (零數) zero2 (數的空位) zero sign (0); nought 3 (表示沒有數量;無) nil; nought 4 (...
  • 第一百 : hundredth
  • 第一 : first; primary; foremost; first and foremost
  • 零一 : zero-one
  1. China ' s huang xiaoxiao celebrates after winning the women ' s 400m hurdles final on the third day of the athletics competition for the 15th asian games at khalifa stadium in doha, 10 december 2006

    多哈當地時間十二月十日下午,中國選手黃瀟瀟在十五屆亞運會田徑女子四米跨欄決賽中獲得冠軍,為中國代表團贏得五枚金牌。
  2. Once the subject matter is in escrow, the risk of its damage or loss is borne by the obligee

    三條標的物提存后,毀損、滅失的風險由債權人承擔。
  3. Article 101 with the exception of life insurance business, an insurance company shall reinsure twenty ( 20 ) percent of each insurance contract it underwrites in accordance with the relevant state regulations

    第一百零一條除人壽保險業務外,保險公司應當將其承保的每筆保險業務的分之二十按照國家有關規定辦理再保險。
  4. Rule 108 where, before the expiration of 20 months from " the priority date ", the applicant files a request with the patent administration department under the state council for early processing and examination of his or its international application, he or it shall, in addition to going through the formalities for entering the chinese national phase, submit a request in accordance with the provisions in article 23, paragraph two of the patent cooperation treaty

    八條在優先權日起20個月期滿前要求國務院專利行政部門提前處理和審查國際申請的,申請人除應當辦理進入中國國家階段手續外,還應當依照專利合作條約二十三條二款規定提出請求。
  5. Article 106 citizens and legal persons who breach a contract or fail to fulfil other obligations shall bear civil liability

    六條公民、法人違反合同或者不履行其他義務的,應當承擔民事責任。
  6. Article 106. citizens and legal persons who breach a contract or fail to fulfil other obligations shall bear civil liability

    六條公民法人違反合同或者不履行其他義務的,應當承擔民事責任。
  7. Ivar was sitting at a cobbler's bench in the barn, mending harness by the light of a lantern and repeating to himself the 101st pwalm.

    埃法爾坐在谷倉里的條補鞋匠的長凳上,在盞馬燈旁邊修理挽具,邊背誦著聖經第一百零一首贊美詩。
  8. Where after receiving demand from the trustee - trader, the trustor refuses to take delivery without cause, the trustee - trader may place the trust item in escrow in accordance with article 101 hereof

    經行紀人催告,委託人無正當理由拒絕受領的,行紀人依照本法第一百零一條的規定可以提存委託物。
  9. Where the trust item fails to be sold or the trustor withdraws it from sale, the trustee - trader may place the trust item in escrow in accordance with article 101 hereof if the trustor fails to retrieve or dispose of it after receiving such demand from trustee - trader

    委託物不能賣出或者委託人撤回出賣,經行紀人催告,委託人不取回或者不處分該物的,行紀人依照本法第一百零一條的規定可以提存委託物。
  10. Article 101 the shipowner shall discharge the goods at the port of discharge specified in the charter party

    第一百零一條出租人應當在合同約定的卸貨港卸貨。
  11. Article 101 a public air transport enterprise shall observe the relevant regulations of the state in the transport of dangerous articles

    第一百零一條公共航空運輸企業運輸危險品,應當遵守國家有關規定。
  12. Article 101 investigators shall conduct an inquest or examination of the sites, objects, people and corpses relevant to a crime

    第一百零一條偵查人員對于與犯罪有關的場所、物品、人身、屍體應當進行勘驗或者檢查。
  13. Article 101 none of the persons described in article 57 of the company law or in the following may hold a responsible position of a stock exchange

    第一百零一條有公司法五十七條規定的情形或者下列情形之的,不得擔任證券交易所的負責人:
  14. However, the time for the applicant to provide the proof shall not be later than 6 months after the expiry of the time limit provided in article 101 of these rules

    但是,申請人提供證明的時間不得遲于本細則第一百零一條規定的期限屆滿后6個月。
  15. The applicant may submit documents to the administrative department for patent under the state council in accordance with article 101 of these rules by facsimile

    申請人依照本細則第一百零一條的規定向國務院專利行政部門提交文件,可以使用傳真方式。
  16. 1 a contracting state may denounce this convention, or part ii or part iii of the convention, by a formal notification in writing addressed to the depositary

    第一百零一條締約國可以用書面正式通知保管人聲明退出本公約,或本公約二部分或三部分。
  17. Article 101 the general provisions of this law shall be applicable to other laws with provisions for criminal punishments, unless otherwise specifically provided for in those laws

    第一百零一條本法總則適用於其他有刑罰規定的法律,但是其他法律有特別規定的除外。
  18. Article 101 the health and quarantine organ shall exercise quarantine monitoring among the incoming or outcoming passengers staying at the hotels at the frontier port as well as the hotel workers and will either take precautionary measures or control measures according to circumstances

    第一百零一條衛生檢疫機關對國境口岸的涉外賓館、飯店內居住的入境、出境人員及工作人員實施傳染病監測,並區別情況採取必要的預防,控制措施。
  19. Where there is delay in the mailing of the documents and the applicant proves, within one month from the date on which he finds the delay, that the documents have been mailed five days prior to the expiration of the time limit prescribed in rule 101 of these implementing regulations, the documents shall be deemed to have been received on the date on which the time limit expires

    提交的文件郵遞延誤的,申請人自發現延誤之日起1個月內證明該文件已經在本細則第一百零一條規定的期限屆滿之日前5日交付郵寄的,該文件視為在期限屆滿之日收到。
  20. Article101 the risk unit rating method and plan against huge risks of an insurance company shall be examined and approved by the insurance supervision and administration department

    第一百零一條保險公司對危險單位的計算辦法和巨災風險安排計劃,應當報經保險監督管理機構核準。
分享友人