米加茨 的英文怎麼說

中文拼音 [jiā]
米加茨 英文
migacz
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  • : [書面語] 名1. (用蘆葦、茅草蓋的屋頂) thatched (hut) roof2. [植物學] (蒺藜) puncture vine3. (姓氏) a surname
  1. An immigration department spokesman said today january 12 that information had been received that during the period of four months from january 15 to may 15 this year, the following ten caribbean community caricom countries, namely antigua and barbuda, barbados, commonwealth of dominica, grenada, guyana, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago would be treated as a single domestic space where a caricom special visa was required for entry. the arrangement was said to accommodate the special security and other considerations relating to the cricket world cup 2007

    2007年1月12日入境事務處發言人今日(一月十二日)宣布,處方接獲消息,在本年一月十五日至五月十五日的四個月期間,共體中十國將實行統一特殊簽證。該十個國家為安地卡及巴布達、巴貝多、多尼克國、格瑞那達、蓋亞那、牙買、聖基和尼維斯、聖盧西亞、聖文森特和格林納丁斯及千里達托貝哥。
  2. Currently, of the aforesaid ten caricom countries, holders of the hong kong special administrative region hksar passport do not require a visa for visit to the following six countries, namely commonwealth of dominica, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago. however, given the introduction of the caricom special visa requirement, they are advised to apply for an appropriate visa if they intend to visit these countries during the specified period. holders of the hksar passport still require a visa for travelling to the other four countries, namely antigua and barbuda, barbados, grenada and guyana

    現時,在上述共體十國之中,香港特區護照持有人無須持簽證前往以下六國旅遊:多尼克國、牙買、聖基和尼維斯、聖盧西亞、聖文森特和格林納丁斯及千里達托貝哥。但鑒于統一特殊簽證的實施,香港特區護照持有人于上述期間前往該些國家,須申領合適的簽證。香港特區護照持有人仍須持簽證前往其餘四國:安地卡及巴布達、巴貝多、格瑞那達及蓋亞那。
  3. Their proud sailing traditions have survived to this day. the same goes for the distinctive hanseatic identity of latvian cities and towns that belonged to the league : riga, cesis, valmiera, straupe, limbazi, koknese, ventspils and kuldiga. the period in the 17 and 18 centuries when northern latvia was a part of the swedish kingdom is still refereed to by many latvians as the good old swedish time

    延續到今天的還有曾隸屬這一同盟的拉脫維亞城鎮的獨特漢薩身份,他們的名字是:里,瓦爾耶拉( valmiera ) ,斯特魯普( straupe ) ,林巴日( limbazi ) ,寇克倪澤( koknese ) ,文皮爾斯( ventspils ) ,和庫爾迪( kuldiga ) 。
  4. The group ' s demo and concerts began to attract attention from both the press and their peers ; okereke sent a copy of the demo to franz ferdinand, who invited them to play at the domino tenth anniversary bash in fall 2003

    而這支組合的唱片小樣和演出開始吸引到媒體和同行的關注;歐克瑞克將其唱片小樣的一份寄給了「弗朗?費迪南樂隊」 ,後者邀請他們參了2003年秋舉辦的「多諾唱片公司10周年慶典」活動。
  5. But the sight of olmtzwhere were the headquarters and the diplomatic corps, and where both emperors with their suites, their households, and their court, were stayingonly strengthened his desire to belong to this upper world

    大本營和外交使團駐扎在奧爾,兩位皇帝隨同侍從廷臣和近臣均在此地居住。然而奧爾的美景愈益深了他想屬于這個上層世界的心愿。
  6. Boro captain gareth southgate has passed a fitness test but franck queudrue only makes the bench so 18 year - old matthew bates fills the gap in the visitors ' back three

    堡隊長樂斯-索斯蓋特已經傷愈但弗蘭克-奎杜坐壁上觀,因此18歲的馬休-貝臨時替補客隊后衛三人組合。
  7. Madame schoss, who had gone out to visit her daughter, increased the countesss terrors by describing the scenes she had witnessed at a spirit dealers in myasnitsky street

    肖斯太太去看女兒來著,她敘述在亞斯尼街酒館看到的景象,增了伯爵夫人的恐懼。
  8. French judge marie - reine le gougne sparked one of the biggest controversies in olympic skating history when she cast a crucial vote in favor of russians elena berezhnaya and anton sikharulidze over canadians jamie sale and david pelletier

    法國裁判瑪麗瑞尼?勒?龔聶把關鍵的一票投給了俄國的艾里娜?伯雷斯娜亞和安東?司哈茹利,而不是拿大的吉?薩勒和大衛?佩樂緹業,這引起了冬奧會滑冰歷史上最大的爭議。
分享友人