粗魯話 的英文怎麼說

中文拼音 [huà]
粗魯話 英文
a rough tongue
  • : Ⅰ形容詞1 (長條東西直徑大的) wide (in diameter); thick 2 (長條東西兩長邊的距離寬的) wide (i...
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 粗魯 : (粗暴魯莽) rough; rude; boorish; rash
  1. I want none of your backchat.

    不可對我說這種
  2. In bullfighting, the formal procession into the ring of the players, including the matadors, banderilleros, and horses, that occurs just before the first bull is fought

    當時那公牛正忙著與鬥牛士搏鬥,但是它突然看到了那個醉漢,而那醉漢正在說些的評論,而且揮舞著一頂紅色的帽子。
  3. The way of the girl ' s reply to the teacher bordered on clownery

    那女孩回答老師的問時態度近乎
  4. Judith had scarcely attended to this rude attempt of hurry's consolation.

    朱迪思對赫里的這些的安慰根本不在意。
  5. The girl bordered on discourtesy when she replied to the teacher ' s asking

    那女孩回答老師的問時態度近乎
  6. She was genuinely angered at his impolite words.

    聽到他,她真上火了。
  7. The american mythology contains a good deal of toughness and roughness.

    美國神中有和兇惡的成分。
  8. This time danglars had double reason to understand, for if the word and gesture had not explained the speaker s meaning, it was clearly expressed by the man walking behind him, who pushed him so rudely that he struck against the guide. this guide was our friend peppino, who dashed into the thicket of high weeds, through a path which none but lizards or polecats could have imagined to be an open road

    這一次,騰格拉爾更明白了,他不但聽懂了,而且也領會了動作的含義,因為他身後的那個人非常地把他一推,他差點撞到在前面帶路的那個人身上,這個人就是我們的朋友庇皮諾,他扎進雜草叢中,沿著一條只有蜥蜴或黃鼠狼才認為是一條大道的小徑向前走去。
  9. He saw these other scenes through drifting vapors and swirls of sullen fog dissolving before shafts of red and garish light. he saw cowboys at the bar, drinking fierce whiskey, the air filled with obscenity and ribald language, and he saw himself with them drinking and cursing with the wildest, or sitting at table with them, under smoking kerosene lamps, while the chips clicked and clattered and the cards were dealt around

    煙雲霧震在耀眼的紅光前散開,他看見了酒吧前的牛仔喝著烈性的威一l忌,空氣中彌漫著很褻語,他看見自己跟他們在一起,跟最野的人在一起喝酒咒罵,或是跟他們玩著撲克,賭場的籌碼在冒黑煙的煤油燈下發著脆響。
  10. Always remember the compliments you received. forget about the rube remarks

    要記住別人給你的贊美,忘掉那些語。
  11. But, little by little, i cut myself off from the uproar, my glass had stayed full and i had grown almost sad as i watched this beautiful creature of twenty drink, talk like a stevedore, and laugh all the louder as what was said became more shocking

    但是慢慢地我就同這場喧鬧分離開來了,我停止飲酒,看著這個二十歲的美麗的女人喝酒,她的談笑得就像一個腳夫,別人講的越下流,她就笑得越起勁,我心情越來越憂郁了。
  12. His language is appallingly coarse sometimes. he might at least try to bridle his tongue in front of the children

    有時他的語言俗得驚人。在孩子們面前他至少應克制自己說不要太
  13. When he left he cut short the father's nervous thanks gruffly.

    臨走時,他很地打斷了那父親的緊張的道謝的
  14. The general disturbance was penetrated from time to time by the rough language of the porters.

    這種普遍的紛擾還不時地穿插著搬運工人語。
  15. The boy reply to his teacher was bordering on rudeness.

    那男學生回答教師的問時態度近乎
  16. Grant was of humble origin, shabby in dress, rough in speech and manners.

    格蘭特出身低微,衣著腌H,說,態度生硬。
  17. The boy ' s reply to his teacher was bordering on rudeness

    那男學生回答教師的問時態度近乎
  18. She feared that the young boys about would address such remarks to her - boys who, beside drouet, seemed uncouth and ridiculous

    她害怕這些小夥子也會對她說下流-除了杜洛埃,小夥子們個個可笑。
  19. Grant was of humble origin, shabby in dress, rough in speech and manners

    格蘭特出身低微,衣著腌? ,說,態度生硬。
  20. Do you hear, be off, please, anywhere, anywhere to the devil ! he cried, and immediately seizing him by the shoulder, and looking affectionately into his face, evidently to soften the rudeness of his words, he added : you know, youre not angry, my dear fellow, i speak straight from the heart to an old friend like you

    請您聽我說,您隨便走到那裡去吧見鬼去吧! 」他喊道,即刻抓住他的肩膀,親熱地瞧著他的面孔,看樣子,想竭力使他說的粗魯話不太刺耳,他於是補充一句: 「我親愛的,您知道,不要生氣吧,我是向我們的老朋友打心眼裡說的啊。 」
分享友人