約定留置權 的英文怎麼說

中文拼音 [yāodìngliúzhìquán]
約定留置權 英文
contract lien
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • : 動詞1. (擱; 放) place; put; lay 2. (設立; 布置) set up; establish; arrange; fix up 3. (購置) buy; purchase
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 約定 : agree on; appoint; arrange; convention
  • 留置 : detain
  1. Firstly the author have made the brief expatiation to the idea, intention and go in for value of civil compelled implement, and the author also have put up kinds of priority which related to juristic provision of some performed procedures like close down the priority, legal priority ( lien ), conventional priority ( hypothec, pawn ) and the content of vendue priority

    首先作者分別從民事強制執行的概念、目的以及價值追求做了簡短闡述,對執行程序的法律規中涉及的幾種類型優先如查封優先、法優先) 、優先(抵押、質)以及拍賣優先內容進行了簡要介紹。
  2. The bank shall have a first and general inem on all funds investments held pursuant to the terms and conditions for any amounts properly due fron the client to the bank in connection with the investment trust services set out in the terms and conditions

    1針就客戶根據書所訂的信?投資服務而須繳付予銀行的任何款項而言,銀行對根據書持有的所有基金投資享有優先
  3. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和海上運輸迅速的發展, 《海商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原則,對《海商法》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《海商法》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時期海上和與海相通的內陸水域的運輸和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際海事條、民間規則和合同格式,以及國外先進的立法例,吸收海商法理論研究成果,並考慮國際海事立法的發展趨勢,在船舶油污損害賠償的規,遲延交付的規,海上貨物的規,托運人變更解除合同利的規,海事賠償責任限制制度的規等幾個方面修改現行《海商法》 。
  4. Article 87 the creditor and the debtor shall stipulate in the contract that the debtor shall perform his obligation within not less than two months after the creditor takes possession of the debtor ' s property

    第八十七條債人與債務人應當在合同中,債財產后,債務人應當在不少於兩個月的期限內履行債務。
  5. Where the trustor fails to pay the remuneration within the prescribed period, the trustee - trader is entitled to a possessory lien on the trust item, except otherwise agreed by the parties

    委託人逾期不支付報酬的,行紀人對委託物享有,但當事人另有的除外。
  6. If the creditor and the debtor fail to stipulate the same in the contract, the creditor shall, after taking possession of the debtor ' s property, fix a time limit of two months or more and notify the debtor to perform his obligation within such time limit

    人與債務人在合同中未的,債債務人財產后,應當確兩個月以上的期限,通知債務人在該期限內履行債務。
  7. Where the depositor fails to pay the safekeeping fee and other expenses, the depository is entitled to a possessory lien on the deposit, unless otherwise agreed by the parties

    第三百八十條寄存人未按照支付保管費以及其他費用的,保管人對保管物享有,但當事人另有的除外。
  8. Article 264 hiree ' s possessory lien in case of non - payment where the hirer fails to pay the remuneration or cost of materials, etc. to the hiree, the hiree is entitled to a possessory lien on the work product completed, except otherwise agreed by the parties

    第二百六十四條作人未向承攬人支付報酬或者材料費等價款的,承攬人對完成的工作成果享有,但當事人另有的除外。
  9. Where the consignor or consignee fails to pay the freightage, safekeeping fee and other expenses in connection with the carriage of the cargo, the carrier is entitled to a possessory lien on the corresponding portion of the cargo, except otherwise agreed by the parties

    第三百一十五條托運人或者收貨人不支付運費、保管費以及其他運輸費用的,承運人對相應的運輸貨物享有,但當事人另有的除外。
  10. When expiration of the storage comes or the storing party claim and get back the warehousing goods, if the storing party fails to pay the warehousing fee and other expenses according to the terms of the contract, the safekeeping party is entitled to lien on the warehousing goods

    擔保適用於倉儲合同,倉儲合同期限屆滿或存貨人提取倉儲物時,未按照合同支付倉儲費以及其他費用的,保管人可以對倉儲物行使。特殊倉儲合同包括消費倉儲合同和混藏倉儲合同兩種。
分享友人