細聲細氣 的英文怎麼說

中文拼音 [shēng]
細聲細氣 英文
in a soft voice; soft-spoken
  • : 形容詞1 (條狀物橫剖面小) thin; slender 2 (顆粒小) in small particles; fine 3 (音量小) thin ...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  1. Tin hau seven sound works spread out in vario us parts of the city, creating sound - full air pockets in our densely populated sound environment. anson mak presents sonic meditation exercise i, which plays on the geographies of sound sources to reveal the phenomenon of urban segregation

    由七位具十年以上音經驗的藝術家組成六個關于聽外(界)和聽內(心)的音作品,以喃喃響打斷城市的底流(汽車引擎,冷磨動,商場的背境音樂) ,讓我們在擠逼的境重拾聽覺的敏銳。
  2. The frequency respond to : the brief name rings, and measure a device right high, the inside, frequency for ability for even emersion of signal, general enlarger of low and each segment respond to and should attain the the. ear that excluding the person is out of hearinged, but skin etc. the other sensory apparatus it can feel. for example thunder, the frequency of the thunder voice is low, person ear can hear few, but we can feel the fierce vehemence of that kind of manner, and can have to grow the center of chest however spirit felling that come. this make the perfect new of science spirit, summer that re - appear of orotund details the the dollar of superior quality adoption the for piece with careful electric circuit designing, frequency scope attaining the the, can like this satisfying broadcasting the true of this new and high of of or of ring the request

    以外人的耳朵聽不到了,但是皮膚等其它感覺器官能感覺到。例如打雷時,雷的頻率比較低,人耳所能聽到的很少,但我們能感覺到那種來勢兇猛的勢,會有種胸口透不過來的感覺。本著使節完美重現的科學精神,夏新採用優質的元器件和嚴謹的電路設計,頻率范圍達到,這樣就能夠滿足播放或這類新型高保真音源的頻響要求。
  3. One evening the old countess in her bed - jacket, without her false curls and with only one poor wisp of hair peeping out from under her white cotton nightcap, was bowing down on the carpet, sighing and moaning as she repeated her evening prayers. her door creaked, and natasha, also in a bed - jacket, ran in, bare - legged, with her feet in slippers, and her hair in curl papers. the countess looked round and frowned

    有一天晚上,老伯爵夫人戴著一項寢帽,穿著一件短上衣,沒有戴假發,從那白色的棉布寢帽下面露出一個寒酸的發髻,她一面嘆,一面發出呼哧,跪在小小的地毯上磕頭做晚禱,這時她的房門吱吱響了一下,娜塔莎赤著腳穿一雙便鞋,身上也穿著一件短上衣,扎著卷發紙,跑進房間里。
  4. Well, what do you think ? the sharp - nosed soldier, called crow, said suddenly, in a squeaking and quavery voice, turning himself on one elbow behind the fire. if a mans sleek and fat, he just grows thin, but for a thin man its death. look at me, now

    那個被叫做烏鴉的士兵突然從火堆旁欠起身,用尖而顫抖的音說: 「胖的拖瘦了,瘦的拖死了,就以我來說吧,一點力也沒有了, 」他突然面對司務長,堅決地說, 」把我送到醫院去吧,我周身疼痛,骨頭架子都要散了,不然早晚我都是要掉隊的」
  5. He spoke with surprising softness.

    講起話來,卻出人意外地細聲細氣
  6. Franz again interrupted himself, and wiped the cold drops from his brow ; there was something awful in hearing the son read aloud in trembling pallor these details of his father s death, which had hitherto been a mystery. valentine clasped her hands as if in prayer

    弗蘭茲再一次停下來,擦一把額頭上的冷汗他父親死時的詳情形直到那時為止仍然還是一個謎,現在讓這個做兒子的渾身顫抖臉色蒼白地把它大念出來,的確產生使人感到一種動人心魄的氛。
  7. She leaned back far to look up where the fireworks were and she caught her knee in her hands so as not to fall back looking up and there was no one to see only him and her when she revealed all her graceful beautifully shaped legs like that, supply soft and delicately rounded, and she seemed to hear the panting of his heart, his hoarse breathing, because she knew about the passion of men like that, hot - blooded, because bertha supple told her once in dead secret and made her swear she d never about the gentleman lodger that was staying with them out of the congested districts board that had pictures cut out of papers of those skirtdancers and highkickers and she said he used to do something not very nice that you could imagine sometimes in the bed

    除了他和她而外,沒有一個人在看著,所以她把她那雙俊秀而形態優美嬌嫩柔韌而溜豐腴的小腿整個兒裸露出來。她似乎聽到他那顆心的悸跳,粗的喘息,因為她也曉得像他那樣血方剛的男人,會有著怎樣的情慾。還因為一次伯莎薩波爾告訴過她一樁絕對的秘密,並要她發誓永遠不說出去。
  8. Based on the analysis and study of the primary principle and countermeasure process of the underwater acoustic countermeasure equipments, the mathematical models of the typical underwater acoustic countermeasure equipments such as the wide - band noise jammer target radiation noise simulator echo simulator and the gas bubble are presented

    在詳分析、研究水對抗器材有關基本概念、基本工作原理及對抗過程的基礎上,歸納、總結了噪干擾器、目標輻射噪模擬器、主動回波模擬器及幕彈等當前典型水對抗器材的數學模型。
  9. Therefore, it takes an important role in ensuring people ' s life and property and in improving the economic benefit to carrying trade. in this paper, for the purpose of the automobile ' s rear - end anti - collision especially on freeway with heavy frog, we propose the plan of the alarming system for rear - end anti - collision based on the detection technology with ultrasonic

    本文針對汽車防追尾問題,在高速公路大霧天的特殊情況下,主要利用超波探測技術,提出了一套汽車防追尾告警系統方案,並從軟硬體兩個角度對方案的可行性做了詳的說明。
  10. A kind of knew non - damage inspect method called app tester measuring the intensity of spray concrete was discussed in detail. a kind of non - damage inspect method used ultrasonic instrument and concrete instrument measuring the intensity of concrete lining was discussed. these method was proved to be impersonal and reliable, convenient for operating, laborsaving and timesaving

    結合工程實踐,詳闡述了一種新的噴混凝土強度無損檢測方法? ?壓射釘槍檢測噴混凝土強度,闡述了二次襯砌強度無損檢測方法? ? 「超?回彈」綜合法,驗證了該方法具有檢測結果客觀可靠、操作方便、省工省時等優點。
  11. His hands were white and small, his frame was fragile, his voice was quiet and his manners were refined.

    他長得單薄,一雙手白皙而小巧,說起話來細聲細氣,一副文質彬彬的模樣
  12. Another two points higher, and it will be just right, he shouted in a shrill voice, to which he tried to give a swaggering note utterly out of keeping with his figure. two ! he piped. smash away, medvyedev

    「再加兩俄分,這樣就恰恰適合了, 」他用尖的嗓音喊道,竭力地使他的嗓音富有與其體型不相稱的英雄概, 「第二號, 」他尖地說, 「梅德韋傑夫,殲滅敵人! 」
  13. Monte cristo smiled at her unusual humility, and showed her two immense porcelain jars, over which wound marine plants, of a size and delicacy that nature alone could produce. the baroness was astonished

    基督山看到她一反常態,竟能忍,就微笑了一下,指給她看兩只碩大無比的瓷瓶,瓷瓶上布滿了精的海生植物,那顯然不是人工加上去的。
  14. After advising anderson of his rights, the soft - spoken deputy got straight to the point. “ what did you do to laura, brian

    在向安德森交代了有關他的權利方面的事宜后,這位說話的副警長直接點題地問道: 「布賴恩,你對勞娜到底幹了什麼? 」
  15. He asked in a sharp, hard little voicea voice immature, and yet, somehow not young.

    他用尖刺耳的音輕輕問道這音既有些稚,又有幾分老成。
  16. He kept smiling and spoke with flowers.

    他總是笑容可掬,說話細聲細氣
  17. He spoke softly, "i haven't see you, the last few days. "

    細聲細氣地說:「這幾天,我怎麼見不到您呢。」
  18. He spoke softly, " i haven ' t see you, the last few days.

    細聲細氣地說: 「這幾天,我怎麼見不到您呢。 」
  19. Mrs. bennet was diffuse in her good wishes for the felicity of her daughter, and impressive in her injunctions that she would not miss the opportunity of enjoying herself as much as possible ; advice, which there was every reason to believe would be attended to ; and in the clamorous happiness of lydia herself in bidding farewell, the more gentle adieus of her sisters were uttered without being heard

    班納特太太口口祝她女兒幸福,又千叮萬囑地叫她不要錯過了及時行樂的機會這種囑咐,女兒當然會去遵命辦理她得意非凡地對家裡人大叫著再會,於是姐妹們低地祝她一路平安的話,她聽也沒有聽見。
  20. He was very sick with colic and had rsv and pneumonia all within the first year of his life, so comforting him without music, a soothing voice, a mother ' s lullaby was a challenge

    在他生命的第一年裡,他得過很嚴重的疝,魯斯式肉瘤病毒和肺炎也一直威脅著他的生命,這樣一來,在沒有音樂、沒有輕語和母親的搖籃曲的情況下,想要安慰他簡直是一個挑戰。
分享友人