紳多 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnduō]
紳多 英文
shinta
  • : 名詞1. (古代大夫束在腰間的大帶子)girdle2. (紳士) gentry
  1. As with the bogus country gentlemen, it was becoming a little of an act.

    這也和那些假鄉一樣,少成了一種姿態。
  2. Many of the terms used in the most matter-of-fact way by this great assemblage of the first ladies and gentlemen in the land would have made a comanche blush.

    這一大群人明明都是國中最上等的士淑女,但是他們用最實事求是的態度說出話來,所用的字眼兒有許都是讓科芒契人聽了都得面紅耳赤的。
  3. Beyond lundy foot s from the shaded door of kavanagh s winerooms john wyse nolan smiled with unseen coldness towards the lord lieutenantgeneral and general governor of ireland. the right honourable william humble, earl of dudley, g. c. v. o., passed micky anderson s all times ticking watches and henry and james s wax smartsuited freshcheeked models, the gentleman henry, dernier cri james

    利亞大十字勛章佩帶者達德利伯爵威廉亨勃爾大人一路走過米基安德森店裡那眾嘀嘀嗒嗒響個不停的鐘表,以及亨利-詹姆斯那些衣著時髦臉蛋兒鮮艷的蠟制模特兒士亨利與最瀟灑的詹姆斯。
  4. She was an old woman who for twenty years had brought the neighboring gentry into the world.

    她是個上了年紀的女人,二十年來,鄰近的許許上層社會的士們都是由她接生的。
  5. But while we were considering this, there came in four french gentlemen, who having been stopp d on the french side of the passes, as we were on the spanish, had found out a guide, who traversing the country near the head of languedoc, had brought them over the mountains by such ways, that they were not much incommoded with the snow ; and where they met with snow in any quantity, they said it was frozen hard enough to bear them and their horses

    正當我們在考慮另尋出路時,忽然來了四位法國士。他們曾經在法國境內的山路上被雪所阻,正像我們在這兒西班牙境內的山路上被雪所阻一樣。但是,他們后來找到了一個向導,帶他們繞過朗格附近的山區,一路上沒碰到什麼大雪即使在雪最的地方,據他們說也凍得很硬,人和馬通行是不成問題的。
  6. For the wily man of the world fancied he saw that a favourable turn had occurred in pen's malady.

    因為這個足智謀的士認為他已看到潘的病情正在發生有利的變化。
  7. Barren attribute as it was, disastrous as its discovery had been in many ways to her, perhaps mr clare, as a gentleman and a student of history, would respect her sufficiently to forget her childish conduct with the lords and ladies if he knew that those purbeck - marble and alabaster people in kingsbere church really represented her own lineal forefathers ; that she was no spurious d urberville, compounded of money and ambition like those at trantridge, but true d urberville to the bone

    它們之間缺乏相同的表徵,它的發現在許方面已經給她帶來了災難,也許,克萊爾作為一個士和學習歷史的人,如果他知道在金斯伯爾教堂里那些珀貝克大理石和雪花石雕像是真正代表她的嫡親祖先的,知道她是地地道道的德貝維爾家族的人,知道她不是那個由金錢和野心構成的假德貝維爾,他就會充分尊重她,從而忘了她剝「老爺和夫人」花蕾的幼稚行為。
  8. A phenomenally beautiful tenor voice like that, the rarest of boons, which bloom appreciated at the very first note he got out, could easily, if properly handled by some recognised authority on voice production such as barraclough and being able to read music into the bargain, command its own price where baritones were ten a penny and procure for its fortunate possessor in the near future an entre into fashionable houses in the best residential quarters, of financial magnates in a large way of business and titled people where, with his university degree of b. a. a huge ad in its way and gentlemanly bearing to all the more influence the good impression he would infallibly score a distinct success, being blessed with brains which also could be utilised for the purpose and other requisites, if his clothes were properly attended to, so as to the better worm his way into their good graces as he, a youthful tyro in society s sartorial niceties, hardly understood how a little thing like that could militate against you

    倘若他能得到像巴勒克拉夫304那樣一位公認的發聲法權威的適當指導,再學會讀樂譜,既然男中音已得爛了市,他就不難隨意為自己標價。那樣一來,不久的將來,這位幸福的美聲歌唱家就有機會出入於305經營大企業的財界巨頭和有頭銜者那坐落在最高級住宅區的時髦府邸。不論他擁有的文學士學位那本身就是堂哉皇哉的廣告,還是他那士派頭,都足以為本來就美好的印象更加錦上添花,這樣就會萬無一失地取得不同凡響的成功。
  9. Encore, enclap, said, cried, clapped all, ben dollard, lydia douce, george lidwell, pat, mina, two gentlemen with two tankards, cowley, first gent with tank and bronze miss douce and gold miss mina. blazes boylan s smart tan shoes creaked on the barfloor, said before. jingle by monuments of sir john gray, horatio onehandled nelson, reverend father theobald matthew, jaunted as said before just now

    拉德莉迪亞杜絲喬治利德維爾帕特米娜172 ,面前擺著兩只大酒杯的士考利擁著大酒杯的第一位士還有褐發女侍杜絲小姐和金發女侍米娜小姐,個個不住他說啊,叫喚啊,拍手啊。
  10. He is currently the vice chairma n of the federation of hong kong industries, a non - official member of the committee on economic development and economic cooperation with the mainland of the commission on strategic development, and a member of the home affairs bureau s sports commission. besides, dr chung also serves as a council member of vocational training council, chairman of electronics electrical appliances industry advisory committee of the hong kong trade development council, council member of employers federation of hong kong, council member and executive committee member of the hong kong management association, and he is also the director of the hong kong safety institute limited and hong kong standards and testing centre

    鍾志平博士太平士現為嶺大商學院諮詢委員會委員,熱心服務社稷的他,參與工職繁,當中包括香港工業總會副主席策略發展委員會經濟發展及內地經濟非官方委員民政事務局體育委員會會員職業訓練局委員香港貿易發展局電子及家電業諮詢委員會主席香港僱主聯合會理事會委員香港管理專業協會理事會及行政委員會委員及香港安全認證中心及香港標準及檢定中心董事等。
  11. Mr. gardiner was a sensible, gentlemanlike man, greatly superior to his sister, as well by nature as education

    嘉丁納先生是個通情達理頗有士風度的人物,無論在個性方面,在所受的教育方面,都高出他姐姐很
  12. But the attention of every lady was soon caught by a young man, whom they had never seen before, of most gentlemanlike appearance, walking with an officer on the other side of the way

    不到一會兒工夫,這許小姐都注意到一位年輕人身上去了。那人她們從來沒見過,一副道地的士氣派,正跟一個軍官在街道那邊散步。
  13. Good appearance ! here are some clews : it ' s mostly owned by the local officers, but probably not warlords because they don ' t need it given by their underlings

    品像挺好!提供點線索:半是收藏地點當地政要土豪劣之類,軍閥可能性較小,他們本身就有指揮刀,不需要下級贈送
  14. He might almost be a gentleman. anyhow, he was a curious, quick, separate fellow, alone, but sure of himself

    他差不可說是個士呢,無論如何,他是一個奇異的靈敏的孤獨的人,雖然孤獨,但他卻有自信心。
  15. Fine ladies and gentlemen, dressed in their best, greeted one another.

    漂亮的士淑女,都穿了最漂亮的服裝,彼此寒喧。
  16. The company adopts the international craft of sub - oxygen, the pairs of bleaching and takes independent technology to dispose of the drug. especially, the company, in white degree and the soft degree of the white fabric, wins the customers unanimous favorable comment

    長期以來,隨著公司對日本出口的士淑女婦人兒童等系列產品的不斷增,在面料開發上也積累了一定的經驗:公司採用國際上先進的亞氧雙漂工藝,採用單獨工序進行藥劑處理,尤其是在白色產品的白度及柔軟度方面贏得了客戶的一致好評。
  17. The sight of so many good - humoured faces especially the blacks, the taste of the tropical fruits, and above all, the lights that began to shine in the town, made a most charming contrast to our dark and bloody sojourn on the island ; and the doctor and the squire, taking me along with them, went ashore to pass the early part of the night

    那麼和顏悅色的面孔尤其是黑人熱帶水果的風味,特別是華燈初上的小鎮景象,簡直太可愛了。同我們在島上時那種殺機四伏血雨腥風的氣氛形成鮮明的對比。醫生和鄉帶我上岸去準備玩一個晚上。
  18. Equipped with the japanese automatic knitting prodction lines, which are of the advance of the 90 ' s, the factory can produce a series of " huashanquan " brand high quality hosiery, including sports socks, gentlemen ' s socks and hosiery for ladies and children, with features of softness, comfort, and always keeping feet dry, warm and smelless

    本公司引進九十年代世界先進水平的日本全自動織襪生產線,工藝優選、設備一流、科學管理,生產「華山泉」高級拉架運動襪、女士襪、童襪、絲光士襪等系列襪子,產品既透氣又舒適,而且具有吸濕、保暖、防臭等優點, 「華山泉」襪子系列從原料到成品一條龍生產,而且花式樣、品種齊全、風格高雅別致。
  19. On the same occasion, the company also celebrated the 36th anniversary of the founding of tvb in 1967. officiating at the grand opening ceremony was the hon tung chee hwa, chief executive of the hong kong special administrative region. the hon donald tsang, gmb, jp, chief secretary for administration and mr daniel r fung, chairman of the broadcasting authority officiated at the tvb 36th anniversary light switching ceremony

    電視廣播有限公司昨(十二)日假將軍澳電視廣播城舉行電視廣播城開幕典禮暨三十六周年臺慶亮燈儀式,邀得香港特別行政區行政長官董建華先生、政務司司長曾蔭權太平士及廣播事務管理局主席馮華健先生分別擔任開幕典禮及亮燈儀式主禮嘉賓,與三百位官商政要及藝員港姐一同見證重要時刻。
  20. Winter was an elderly gentleman now, wealthy, one of the wealthy coal - owners who had had their hey - day in king edward s time. king edward had stayed more than once at shipley, for the shooting. it was a handsome old stucco hall, very elegantly appointed, for winter was a bachelor and prided himself on his style ; but the place was beset by collieries

    文達佳在阿斯魏附近的希勃來大廈里,這是一位富有資產的老士,是愛德華王時代繁榮過的許富有的煤礦主人之一,愛德華王為了打獵,曾來希勃來佐過幾次,這是一個墻的美麗的古老大廈,裏面傢具的布置是很都麗的,因為文達是個獨身者,所以他對於他家裡的修潔雅緻的布置是很驕傲的,但是,這所大廈卻給許煤礦場環繞著了。
分享友人