統括條款 的英文怎麼說

中文拼音 [tǒngkuòtiáokuǎn]
統括條款 英文
omnibus clause
  • : Ⅰ名詞1 (事物間連續的關系) interconnected system 2 (衣服等的筒狀部分) any tube shaped part of ...
  • : 括動詞1. (扎; 束) draw together (muscles, etc. ); contract2. (包括) include
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 條款 : clause; article; provision
  1. The iwg also proposes a series of measures to promote greater transparency of credit card services, including a requirement for ais to highlight all major terms and conditions which impose significant liabilities or obligations on customers in the application forms for credit card services, and to follow a standardised method in calculating and quoting the annualised percentage rates aprs of interest for credit card lending. the latter measure should facilitate consumers comparison between different charging structures which may be adopted by different ais

    工作小組亦提出一系列建議,以提高信用卡服務的透明度,當中包認可機構應在信用卡服務申請表格內特別列明對客戶構成重大責任或義務的主要章則及,以及採用一套一的方法計算及列明信用卡貸的年利率,後者有助消費者比較不同認可機構採用的不同的收費模式。
  2. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  3. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系失靈或因該等機件或系產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系機構或付設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  4. 9. the investment banking division at morgan stanley advised corporate clients and helped them execute various financial transactions, including the issuance of stock and other securities. morgan stanley frequently served as the lead underwriter in initial public offerings " ipos " - the first public issuance of stock of a company that has not previously been publicly traded - and follow - on offerings of securities

    所謂「準司法」 ,是指這種專家組審理與上訴復審類似傳意義上的法院庭審理程序,其中包根據dsu第6採用「消極一致」方式,從而使進入專家組審理的程序具有強制管轄的司法性質,同時又融合了不少非司法性質的程序,如關于專家組所作決定的授權期間評審等。
  5. A member of the scheme has to observe the requirements stipulated in the ordinance. these include payment of contributions, submission of statistical returns or other information requested by the board and compliance with the rules and guidelines issued by the board under the ordinance

    計劃成員須遵守該例的規定,包支付供提交計數據申報表或委員會要求的其他資料,以及遵守委員會根據該例發出的規則及指引。
  6. Without prejudice to any other provision of these conditions, to the extent permitted by applicable law, the customer shall not assert and waives any claim, including, without limitation, any claim arising against the bank on any theory of liability for special, indirect, consequential or punitive damages as opposed to direct or actual damages arising out of or in connection with these conditions, all agreements and transactions to which these conditions apply or are made subject to and the relationship between the bank and the customer at all times and for any damages whatsoever caused by or arising from, directly or indirectly, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    在不影響此等件內任何文的原則下,並於適用法律容許的范圍內,客戶不得提出並且放棄任何申索,包但不限於就下列事項所引起對銀行的任何申索: i由於此等件一切適用或受制於此等件的協議和交易,以及在任何時間銀行與客戶之間的關系所產生或因與此有關連而引起對任何特別間接相應或懲罰性的損害賠償與直接或實際損害賠償成對比的法律責任的任何理論,及ii因任何其他人士系機構或付架構的直接或間接錯誤故障失敗疏忽作為或不作為所引起或導致的任何損害的申索。
  7. Satellite earth stations and systems - harmonized en for mobile earth stations of geostationary mobile satellite systems, including handheld earth stations, for satellite personal communications networks in the 1, 5 1, 6 ghz bands under the mobile satellite service covering essential requirements under article 3. 2 of the r tte directive

    衛星地面站和系.包手持式地面站的同步移動衛星系的移動地面站及包r tte指令中3 . 2基本要求的移動衛星業務中頻帶為1 . 5 1 . 6ghz的衛星個人通信網路用協調的en標準
  8. The thesis describes the background and the research present conditions of excellent performance assessment in details. compare the principle with mbnqa and iso9000, the quatity management system, and carry on analysis. according to the principle and adopting the system method build up the excellent performance measure system. to study the index system that is the key support function to carry on performance assessment, including the contents, the relation, the corresponding relation between the principle item apply and the index etc., take company m as an example to introduce how to use the improved layer analysis method to compute the index important degree

    對準則與主要參照標準波多里奇獎、準則與國際質量管理體系iso9000進行了比較分析。文中依據準則,採用系的方法建立了卓越績效測評體系,並對績效測評的過程中起關鍵支持作用的指標體系進行研究,包指標體系的內容、指標之間的關系、指標適用準則等。然後以m公司為例,介紹了如何使用改進的層次分析法計算指標權重。
  9. Except as expressly provided in a separate service or other written agreement between you and ups or in the ups rate and service guide ( which includes the terms and conditions of carriage or service ) or ups tariff, as may be applicable to you, these terms and conditions constitute the entire agreement between you and ups with respect to the use of my ups and the ups systems, and any services, content and information contained therein, and supersede all discussions, communications, conversations and agreements concerning the subject matter hereof

    除在單獨服務中或您與ups之間的書面協議或在" ups費率及服務指南" (其中包服務或運輸及細則)中或在可能適用於您的" upstariff "中另有規定外,以上與細則將成為您與ups就使用"我的ups " 、 " ups系"及內含的任何服務、內容、信息而達成的完整協議。該協議優先於所有關於此主題的論述、交流、對話及協議。
  10. Information about the system referred to in paragraph 2 of this regulation, including the method used for assessing its effectiveness, shall be included in the member ' s reports to the international labour office pursuant to article 22 of the constitution

    關于本規則第2所述系的信息,包用來評估其有效性的方法的信息,應包在成員國根據《章程》第二十二提交給國際勞工局的報告中。
  11. Telecommunications - global system for mobile communications - harmonized en for mobile stations in the gsm 900 and gsm 1800 bands covering essential requirements of article 3. 2 of the r tte directive 1999 5 ec v9. 0. 2

    電信.移動通信的全球系.包r tte指令3 . 2基本要求的gsm 900和gsm 1800頻帶的移動站用協調的en
  12. You further agree to indemnify cleverlearn and each of its licensors and service providers from and against any and all liabilities, expenses including attorneys fees and damages arising out of claims based upon your use of any of the cleverlearn software and services, including any violation of this agreement or any other cleverlearn policy, rule or conditions of use posted on the site or relating to any cleverlearn software and service, by you or any other person using your account, any claim of libel, defamation, violation of rights of privacy or publicity, any loss of service by other customers, any infringement of intellectual property or other rights of any third parties

    用戶因違反有關法律而給cleverlearn及其子公司關聯公司雇員律師代理商代表授權人或服務商造成的損失,所有的費用包律師費以及因用戶引起的cleverlearn訊息使用方面的損失均由用戶承擔。用戶在使用cleverlearn軟體和服務時違反相關法律,包違反本協議及任何cleverlearn之政策規則使用,用戶使用自己或他人用戶名進行中傷,誹謗,侵害他人或公眾隱私,引起服務系損失,侵害知識產權或任何第三方的權益而給cleverlearn及其授權人服務商造成的損失均由用戶承擔。
分享友人