繼承參與人 的英文怎麼說
中文拼音 [jìchéngshēnyǔrén]
繼承參與人
英文
succession participant-
On the basis of carrying on the achievements of predecessors " researcher and reading thoroughly the chinese and foreign works about the european integration theory, the author makes theoretical carding and evaluation on the supernational developing phenomenon on european integration from a vertical angle, taking the " supernational dimension " development of european integration as the analyzing parallel and the " intergovernmental dimension " development of european integration as the analyzing comparative reference. thus, the author comes to a conclusion on the positive effects and real trouble of the supernational dimension development of european integration and its vital enlightenment for other regional integration, so as to give a more direct and more logically clear annotation on the european integration, which will enrich our country ' s research on european integration
筆者在繼承前人的研究成果和詳細閱讀有關歐洲一體化理論著作的基礎上,嘗試以歐洲一體化的「超國家向度」發展為分析緯線,以歐洲一體化的「政府間向度」發展為分析的對比參照物,從縱向角度對歐洲一體化超國家發展現象做出理論梳理與評析,歸納出歐洲一體化超國家向度發展的積極成效、現實困境以及這種發展方式對其它區域一體化的重要啟示,以期對歐洲一體化的發展做出更直觀、脈絡化更清晰的一種詮釋,豐富我國對歐洲一體化的研究。In view of the above, the grantor hereby, unconditionally and irrevocably, indemnifies and keeps the grantee harmless from any and all liabilities ( either for criminal or private action ), damages, claim, fine, charge, costs, expenses which may be imposed by any government authority or courts or any party to the grantee or where the grantee may become liable with respect the utilization or misused or accident in relation to the utilization of the explosive materials by the grantor, its employees, personnel, successor, and / or any party appointed by the grantor as mentioned above
鑒于上述情況,授予人應無條件、不能撤回地賠償被授予人,並使被授予人在任何政府或法院或參與者面前免於其被強加的法律責任,包括(無論是刑事訴訟還是民事訴訟) 、損失、索賠、罰款、責令、訴訟費等一切費用;或者當被授予人由於使用或誤用或可能在與使用授予人、其雇員、人員、繼承人、和/或授予人任命的任何參與者提供的爆炸性物質相關的事故中承擔法律責任時,授予人同樣要無條件、不能撤回地賠償被授予人,並且使被授予人免於上述責任。This agreement is made and entered into on this date and shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as “ the parties ” jointly severally, mutually and reciprocally to the terms and conditions expressly stated and agreed to below and this agreement may be referenced from time to time in any document ( s ), or written agreements and the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiated by or involving the parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as “ the transaction ” ( project / transaction ) for the purchase of all commodities, products and equipment
這項協議已經進入了議程,並應責以下簽字的當事各方和他們的合作夥伴公司,聯營公司,僱主,雇員,分支機構,子公司,母公司,和任何被提名人,代表,繼承人,客戶,並為其指定以下簡稱"各方"共同分開,可相互對等,以條款及條件明文規定,並獲通過下面這個協議可以參照,不時在任何文件,或書面協議和條款及條件本協議適用於任何信息交流,以書面或口頭方式,涉及的財務資料,個人或公司的名字,合同發起或參與的各方及加建,重建,擴建,滾動修正,重新談判或新的協議以下簡稱為"該交易" (工程/交易)用於購買所有商品,產品和設備。It is the first time that camilla has attended a royal banquet, having married charles, the heir to the british throne, in april
這是卡米拉在今年4月與英國皇位繼承人查爾斯王子完婚之後第一次參加皇家宴會。At a recent open space technology meeting in taiwan, a participant said, " when i was invited to this meeting, i thought, ‘ why should i go
既然人們是看自己的熱忱參與並由自己決定願擔負多少責任,在會議中所做的承諾也比較容易在會后繼續落實。分享友人