繼承書 的英文怎麼說

中文拼音 [chéngshū]
繼承書 英文
instrument of succession
  • : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 繼承 : 1. (依法承接財產或權利) inherit; succeed (to) 2. (繼續前人未竟的事業) carry on; carry forward
  1. Our protection system of inheritance obligation should be improved in entity and procedure in all sides. in entity, basic principles should be confirmed that inheritance obligation must be protected by law ; the recognition of inheritance must be based on lawful status, assisted by a proviso ; the denoted properties from the decedent to the heir due to marriage, business, a mensa et thoro and so on after the decedent ' s death should be regarded as inheritance. inheritance obligation should only be that caused by the decedent ' s behavior, based on public law and private law

    我國的遺產債權保護機制應從實體和程序兩個方面全方位的予以改造? ?在實體法方面:首先確立「遺產債權受法律保護的基本原則」 ,遺產的界定應以法律地位說為基礎,另輔以但,被人生前對人因結婚、營業、分居等事項所受之贈與應視為遺產,遺產債務只能是被人生前行為所引起的公法和私法意義上的債務,不包括費用,費用雖由遺產支付,但只屬遺產的負擔。
  2. The last count of spada, moreover, made me his heir, bequeathing to me this symbolic breviary, he bequeathed to me all it contained ; no, no, make your mind satisfied on that point

    再說,最後一代的斯帕達伯爵又指定我為他的人,把這本有象徵意義的祈禱遺贈給了我,他把這本里所有的一切都遺贈了給我。
  3. This paper takes the book chinese modern chorography as a case and presents its own opinions on the editing theories, functions as well as the disadvantages and creations in chorography editing

    本文以《中國現代方誌學》一為例,就當代地方志編修理論、功能,以及修志過程中出現的種種弊病、和創新等問題談談自己一些粗淺看法。
  4. Fsi section handles the transfer of underleases to successors of the lessees for the two government - built housing schemes, namely lung cheung court and hong lee court

    有關人須提交遺產管理、或遺囑認證的正本、或經核證的真確副本,並須將舊的分租租契復本交回。
  5. The successor should produce an original or certified copy of letters of administration or probate and surrender the duplicate of the old underlease. on approval by the secretary for the civil service, fsi section will prepare a new underlease and nomination and any other required documents for execution by the successor

    公務員事務司局局長批準申請后,財政司司長法團事務組便會草擬一份新的分租租契、提名、以及其他所需文件,供有關人簽署。
  6. The new production of ' s “ die meistersinger von n rnberg ” at bayreuth this summer was a job application

    這個夏天,拜羅依特音樂節上演的《紐倫堡的名歌手》被喻為是凱瑟琳瓦格納為家族事業爾正式遞交的求職意向
  7. At the same time, while the narrator ' s older brother, for whom sensei - a completely nonfunctioning member of society - is incomprehensible, seeks to impart a reasonable portion of his father ' s estate to the narrator for compelling the narrator as the second son to take on the task of managing the family home in the face of the imminent death of their father, this exchange serves to project onto the reader a hint of the hopeless situation surrounding the inheritance of the family home as inscribed by sensei in his will

    另一方面,哥哥無法理解絲毫不活躍于社會上的老師,眼見父親即將不久人世,將管理家裡的工作強迫加給身為二兒子的我,作為補償要分給我相稱的遺產,作者將那對答過程呈現在讀者面前,如同暗示著老師在遺上所寫的,有關家裡遺產的絕望狀況。
  8. While " historical records " by shi maqian inherited the old and well - known families, persons who had rendered outstanding services, virtuous grand masters ' speeches about morals recorded and stated in former generations ' annals of history, it warded off one foot - path separately, which specially recorded the economic policy at that time, the state of goods and economic development, and businessmen ' s management strategy, making all these spread in later ages

    摘要司馬遷的《史記》在前代史記述明聖盛德、功臣世家、賢大夫言道德得失體例的同時,更關鍵另闢一徑,專為當時的經濟政策、商品經濟發展的狀況及商人大賈的經營之道等列傳,使其流傳後世。
  9. Le southern culture, shek kwu college culture, the xiangjiang integrated unified culture, take in everything inheritance, the full development of performance, it is supporting the cultural practices of these products

    南嶽壽文化、石鼓院文化、湘江文化綜合的統一,古為今用、發展的充分表現,佐證了它是這些文化實踐的產物。
  10. Chapter three : the position and rights of women as seen in contracts about succession. the principle of equal division of family property among male offspring may be considered one of the most important characteristics of traditional chinese society

    第三章以分產為中心,探討在家產分析、立嗣、招婿過程中女兒、妻子、母親分別扮演的角色及其財產權利。
  11. Good as it is to inherit a library, it is better to collect one.

    雖好,收集藏更有意義。
  12. This agreement is made and entered into on this date and shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as “ the parties ” jointly severally, mutually and reciprocally to the terms and conditions expressly stated and agreed to below and this agreement may be referenced from time to time in any document ( s ), or written agreements and the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiated by or involving the parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as “ the transaction ” ( project / transaction ) for the purchase of all commodities, products and equipment

    這項協議已經進入了議程,並應責以下簽字的當事各方和他們的合作夥伴公司,聯營公司,僱主,雇員,分支機構,子公司,母公司,和任何被提名人,代表,人,客戶,並為其指定以下簡稱"各方"共同分開,可相互對等,以條款及條件明文規定,並獲通過下面這個協議可以參照,不時在任何文件,或面協議和條款及條件本協議適用於任何信息交流,以面或口頭方式,涉及的財務資料,個人或公司的名字,合同發起或參與的各方及加建,重建,擴建,滾動修正,重新談判或新的協議以下簡稱為"該交易" (工程/交易)用於購買所有商品,產品和設備。
  13. On neo - confucianism ' s succession and development of academy spirit

    略論現代新儒家對院精神的和闡揚
  14. The stuffs used on ancient zhonghe festival, such as books on agriculture and zhonghe rulers were taken as tang dynasty ' s following of the traditional culture which focuses on climate and agriculture

    摘要中和節的農、中和尺等節物,均體現了唐朝對順時重農傳統文化的和吸收。
  15. He unique art of calligraphy, neat lines, and flexibility, bringing forth, structured and the tradition, stress can do, and follow inheritance, it is quite innovative, people enjoy a high degree of artistic beauty and spiritual shock

    他的法藝術獨具特色,線條明快,剛柔相濟,收放自如,結構嚴謹,立足傳統,講究法度,遵循,頗有創新,給人以高度的藝術美感享受和精神震撼。
  16. To be exact, 50, 000 books from a number of well - known singaporeans some were said to be quite ordinary, found a home outside singapore. these titles are excellent reference material. but the descendants of those singaporeans did not want to keep them

    5萬多冊新加坡名人據說也有些是「凡人」的很有參考價值的藏,由於他們的後代不要這筆遺產,最終是越過長堤,在水一方找到了安身之處。
  17. Repealing the levy18 " would enrich the heirs of america ' s millionaires and billionaires while hurting families who struggle to make ends meet19 " the petition says

    請願說,廢除徵收遺產稅"將使美國百萬富翁和億萬富翁的人更富有,而那些生活拮據勉強糊口的家庭則受到了損害。
  18. With exceptions, the executor or applicant for succession to a small estate is only required to complete a " statement in lieu of affidavit " ( ired 63a ) at the estate duty office. in the great majority of cases, a certificate of exemption will be issued within six weeks, together with an official letter advising the applicant exactly what he should do next

    除特別情況外,小額遺產的遺囑執行人或申請人只須在遺產稅署填妥遺產簡易呈報表( ired表格第63a號) ,在絕大部分情況下,申請人會在6個星期內獲發一份豁免遺產稅證明,以及一封正式函件,明確告知申請人下一步須處理的事項。
  19. With exceptions, the executor or applicant for succession to a small estate is only required to complete a " statement in lieu of affidavit " ired 63a at the estate duty office. in the great majority of cases, a certificate of exemption will be issued within six weeks, together with an official letter advising the applicant exactly what he should do next

    除特別情況外,小額遺產的遺囑執行人或申請人只須在遺產稅署填妥遺產簡易呈報表ired表格第63a號,在絕大部分情況下,申請人會在6個星期內獲發一份豁免遺產稅證明,以及一封正式函件,明確告知申請人下一步須處理的事項。
  20. What are the themes of the upcoming talks in belgrade ? answer : during the talks with the serbian leadership the main focus is expected to be on discussing pivotal areas of development of russian - serbian relations, which have entered a qualitatively new stage after the formalization in 2006 of the status of serbia as an independent state continuer of the former state community of serbia and montenegro

    13 .申請人提交的證明其身份、出生、婚姻、權的文件、就業證、退休證以及本條例第8條第3款和第9條第1款規定的文件應當予以退還,而這些文件的復印件和公證過的俄文譯文應與申請附在一起。
分享友人