翻譯經驗 的英文怎麼說

中文拼音 [fānjīngyàn]
翻譯經驗 英文
essay on translation
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : 動詞1. (察看; 查考) examine; check; test 2. (產生預期的效果) prove effective; produce the expected result
  • 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
  • 經驗 : 1 (由實踐得來的知識或技能) experience 2 (經歷) go through; experience; 經驗教訓 lessons from ...
  1. Yakee has recruited experienced translators with masters or phd qualifications who had been living overseas for many years to avoid translation problems with either english or chinese syntax

    亞旗延攬了旅居國外多年並擁有專業翻譯經驗之碩博士人才,解決您中文式英文的困擾。
  2. Cet is currently working with about 2, 000 partners across the country, including state - level translation reviewers, foreign experts, returned chinese students, and foreign - language professionals with years of translation interpretation experience

    整合精英力量華語紀元公司目前雲集全國各地國家級審外籍專家國外留學歸國人員,國家機關和多年翻譯經驗的專業外語人員,共2000餘名,涉及各專業領域及行業。
  3. With the idea of " market for survival, quality for benefits, and management for progress ", we firmly believe that we are top - grade professional service provider in china ever since its foundation, the company has provided well - received services to hundreds of large - scale companies at home and abroad, many of them have long - term relationship with us. that is to say, any translating project must be completed by translators who have a concerned knowledge background

    與我公司簽約的全國各地國家級審外籍專家海外留學回國人員,各大科研院所機關的專業人員和多年翻譯經驗的外語專業人員約2500餘名。上海外國語大學北京外國語大學北京語言學院和對外貿大學等著名外國語教育基地為本公司提供強有力的業務支持和幫助。
  4. Each member of our staff has been selected from more than fifty applicants and has advanced university or master degrees with at least three years of experience in translation or interpretation

    本公司之員均具有正規院校本科或碩士以上學歷及三年以上實際翻譯經驗
  5. English interpretation courses are given by well - known experts and interpreters with rich experience in interpreting and translating

    英語口班:教師由國內知名專家、資深組成,均有豐富的口筆
  6. We are a professional translation company, relate to scopes include : accountant, mechanics, electronics, chemical, bio - pharmaceuticals, motorcar and other fields, have experience in translation, handle with more than 20 kinds of different languages, such as : english, french, german, russian, arabic, danish, dutch, portuguese, japanese, turkish, spanish, italian, korea, polish, finnish, czech, norwegian, swedish, vietnamese , greece , hungarian ; have experts on proofread and layout co - workers, competitive price, high quality and consummate service

    我公司是專業從事服務的機構,涉及的領域包括:會計、機械、工程、電子、化工、生物制藥、汽車等方面,具有豐富的翻譯經驗,現已做過的語種有二十種:英、法、德、俄、阿拉伯、丹麥、荷蘭、葡語、日語、土耳其、西班牙、義大利、韓語、波蘭語、芬蘭語、捷克語、挪威語、瑞典語、越南語、希臘語、匈牙種語;有專業的校對和排版人員,低廉的價格和好的質量及優質的服務
  7. As a newly established company, we address ourselves to the high performance, high quality and high standard commercial services, so that our service items are getting completed increasingly, shifting from singular translation service to the integrated business services such as intermediary service, software development, technical consulting service, multimedia production etc. the talents in our company consist of full time translator and part - time translator ; the full time translators have many years experiences in doing translation so as to ensure the unification of language fluency and language style

    公司新近成立,致力於提供高效高水準高層次的商業服務,服務項目日益全面,由單一的服務轉向為包括以在內及集以商務中介軟體開發技術咨詢服務多媒體製作等綜合性商務服務。公司員分為專職員和兼職員,專職員具有多年翻譯經驗,可確保稿件語言流暢和文體風格的統一。
  8. Field experience in negotiation and consecutive translation at big conferences. ability of simultaneous translation would be a plus

    大型會議、談判的翻譯經驗。能夠進行同聲傳者優先。
  9. At present, our oral interpretation team is made up of all returned overseas ( except for english ), and the written translation team has the members, both professional and non - professional, who have at least 4 years translating experience

    目前,我們口團隊全面實現了歸國化(英語除外) ,筆團隊均由具有4年以上翻譯經驗的外語專業和非外語專業的人才組成。
  10. By using the internet and computer technologies as well as following china national standard gb / t19363. 1 - 2003 translation service specifications, haitongtrans has the ability to help its western customers to break down the language and culture barriers to enter the china market with its experienced and expert translators in such fields as computers, networks, machinery, and electronics

    海通充分利用網際網路與計算機技術,遵循gb / t19363 . 1 - 2003 《服務規范》國家標準,擁有堅實的翻譯經驗和專家式人員,能夠幫助客戶在全球實現價值。
  11. One years or above related working experience, experience in the testing body is a plus

    1年以上工作,有認證行業翻譯經驗者優先。
  12. Two years experience in translation

    兩年翻譯經驗
  13. All our translators are highly qualified, with extensive experience in their chosen fields

    ,而且對特定領域有一定深度的了解和豐富的翻譯經驗
  14. I have five years of experience as a translator, specializing in translation from english to chinese

    我有五年豐富的翻譯經驗,主要擅長于英漢的工作。
  15. Our translators all hold advanced degrees and are highly experienced in translations in specific fields

    我們的人員至少具有學士學位,並且在具體的領域非常有翻譯經驗
  16. We are proficient in patent language and terminology and know how to use language skills to best protect your patent

    我們具有多年的專利翻譯經驗,我們知道如何更好地使用語言技巧使您的專利得到更好的保護。
  17. Our translators in law and other fields all hold advanced degrees and have many years of translation experience

    在法律及其它領域的人員均至少具有學士學位和多年的翻譯經驗,從而為我們的客戶提供高質量的服務。
  18. Generally, they are employed in their indigenous translation academies, having gained abundant translation experiences and theoretical knowledge

    他們來自不同的國家,通常就職于所在國的機構,有著豐富的翻譯經驗
  19. “ from september 1, gsm applicants who has 1 year ' s work experience in australia in nominated occupations could have 10 ponits

    你好,我7月份才畢業,有1年的翻譯經驗,但是是在校期間做的兼職,可以開出證明,不知道是否也算?
  20. Experienced translators, more than diploma holders, are needed to fill in the vacancy of our team work in english, french, german, russian, spanish, italian, arabian, japanese, korean and many other language translations

    不唯學歷論,凡有翻譯經驗者,能勝任英,法,德,俄,西班牙,義大利,阿拉伯,日,韓等語言的中外雙語筆或口,敬請垂詢。
分享友人