耶姆森 的英文怎麼說

中文拼音 [sēn]
耶姆森 英文
jamsen
  • : 耶構詞成分。
  • : 姆名詞1 (古代教育未出嫁女子的婦人) governess of girl2 [書面語] (乳母) wet nurse3 [書面語] (...
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  1. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯教授是魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯還追溯了幾位對愛米莉?狄金頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯語)使得哈羅德?布魯成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  2. David beckham bade farewell to real madrid last night by celebrating the first major trophy of his four - year spell in spain, even if the former england captain was denied a suitably hollywood - esque ending and was upstaged by jos antonio reyes, on loan from arsenal, at the last on a dramatic final evening to the primera divisi n season

    昨晚,貝克漢用慶祝自己第一個西班牙聯賽冠軍的方式向皇馬告別,即使從阿納租借而來的雷斯? ?他同樣經歷了他最後一個西甲聯賽賽季的這個戲劇性的決賽之夜,自負地認為這位前英格蘭隊長以好萊塢結束職業生涯並不合適。
  3. The 26 - year - old set blazing sound waves bouncing around roy thomson hall last night in a spectacular debut with the toronto symphony orchestra in sergei prokofiev ' s piano concerto no. 2

    昨晚,這位26歲的音樂家與多倫多交響樂團首次合作,演繹了一流水平的普羅科菲夫第二鋼琴協奏曲,他那閃耀熾熱的音色在夜晚的羅伊?湯音樂廳中回蕩。
  4. Pauline parker : oh, i wish james mason would do a religious picture ! he ' d be perfect as jesus

    波林?帕克:哦,我希望詹斯?梅能畫一幅宗教!他本人將是個完美的穌。
  5. Bingham, a yale alumni, found machu picchu in the southern andes under thick forest in 1911

    賓厄魯大學的校友。 1911年,他在安第斯山脈南部茂密的林中發現了馬丘比丘。
分享友人