耶維爾 的英文怎麼說

中文拼音 [wéiěr]
耶維爾 英文
yerville
  • : 耶構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Makar alexyevitch twice that evening approached the door, shuffling in his goloshes, and stood there, gazing with an ingratiating air at pierre

    馬卡阿列克謝奇,這天晚上趿著套鞋兩次來到房門口,停下來討好地看著皮埃
  2. Russian romantic poet aleksandr sergeyevich pushkin died on february 10th at the age of 38

    1837年2月10日,俄國浪漫主義詩人亞歷山大?謝奇?普希金逝世,享年38歲。
  3. Lea becomes the fourth united youngster out on loan this season, along with cathcart, ryan shawcross ( stoke city ) and ritchie jones ( yeovil town )

    李成為曼聯本賽季第四名租借出去的年輕球員,在他前面的分別是卡斯卡特、萊恩(斯托克城)和瓊斯(城) 。
  4. The poll of british primary school children also found that terrorism was considered the worst thing in the world - and that simon cowell was thought to be more famous than jesus

    該項針對英國小學生的民意調查還發現, 「恐怖主義」被認為是世界上最糟糕的事情; (美國偶像評委)西蒙?考在孩子們心目中的知名度甚至超過了穌。
  5. Without answering either his wife or his mother - in - law, pierre at once set off late in the evening and drove to moscow to see osip alexyevitch

    無論對妻子,抑或對岳母,皮埃都不答復,於一日深夜啟程,前往莫斯科拜謁約瑟夫阿列克謝奇。
  6. Gerasim, the yellow, beardless old man pierre had seen five years before at torzhok with osip alexyevitch, came out on hearing him knock. at home ? asked pierre. owing to present circumstances, sofya danilovna and her children have gone away into the country, your excellency

    格拉西姆,就是那個黃臉無須的小老頭兒,他五年前同約瑟夫阿列克謝奇在托若克時見到過的,出來應門。
  7. My good man, anna mihalovna said ingratiatingly, addressing the hall - porter, i know that count kirill vladimirovitch is very ill that is why i am here i am a relation i shall not disturb him, my good man i need only see prince vassily sergyevitch ; hes staying here, i know. announce us, please. the hall - porter sullenly pulled the bell - rope that rang upstairs and turned away

    「老兄, 」安娜米哈伊洛夫娜把臉轉向門房,用溫柔的嗓音說道, 「我知道,基里弗拉基米羅奇伯爵的病情嚴重,因此我才來探視我是他的親戚老兄,我不會驚動他不過,我必須見見瓦西里謝奇公爵,他不是呆在這里么。
  8. With a madmans cunning, makar alexyevitch eyed the frenchmen, and lifting the pistol, took aim

    帶著瘋人的狡獪,馬卡阿列克謝奇上上下下把軍官看了個仔細,然後舉槍瞄準。
  9. All grasped the fact that though the tsar was not formally assuming the position of commander - in - chief, he did, in fact, hold the supreme control of all the armies in his hands, and the persons about him were his councillors. araktcheev was a trusty administrator, a stern upholder of discipline, and careful of the safety of the tsar

    阿拉克切夫是忠實的執行人,秩序的持者,是皇帝的侍衛貝尼格森是納省的地主,他彷彿在盡地主之誼les honneurs法語:接待皇帝,而實際上是一個優秀的將軍,能夠出謀劃策,隨時可替代巴克雷。
  10. Princess drubetskoy to see prince vassily sergyevitch, he called to a footman in stockings, slippers and a frockcoat, who ran down from above, and looked down from the turn in the staircase

    「名叫德魯別茨卡婭的公爵夫人求見瓦西里謝奇公爵, 」他向那走下樓來從樓梯凸緣下面向外張望的穿著長襪矮?皮靴和燕尾服的堂倌喊道。
  11. Boris nikolayevich yeltsin was born in a peasant family on february 1, 1931. after graduating from urals polytechnical institute in 1955, he worked as a construction worker in sverdlovsk ( now yekaterinburg )

    鮑里斯?尼古拉奇?葉利欽1931年2月1日出生。他自1955年在烏拉工學院建築系畢業后,在斯德洛夫斯克(現在的葉卡捷林堡)成為建築工人。
  12. Ah, the hussars with their moustaches along the tversky boulevard rode that hussar with the moustaches, i was thinking of him too just opposite guryevs house. old guryev. ah, a fine fellow, denisov

    驃騎兵和大鬍子這個蓄著鬍髭的驃騎兵沿著特大街騎行,我還想起他來了,就在古里夫的住宅對面古里夫老頭子嗨,傑尼索夫是個很不錯的人!
  13. When pierre, after vainly driving about all moscow, returned home, his valet told him that prince anatole vassilyevitch was with the countess. the drawing - room of the countess was full of guests

    當皮埃白白地走遍莫斯科回到家中之後,僕人稟告他說,阿納托利瓦西里奇公爵正呆在伯爵夫人那裡。
  14. But as governor of moscow, as the representative of authority intrusted with full powers by the tsar. if i had been simply fyodor vassilyevitch, my course of action might have been quite different ; but i was bound to preserve both the life and the dignity of the governor

    「如果我僅僅是費多瓦西里奇, ma ligne de condnite auraite t tout autrement trace ,但我應既保住生命,又保持總督之尊嚴。 」
  15. On reaching home pierre told his omniscient and omnipotent head - coachman, yevstafitch, who was known to all moscow, that he was going to drive that night to mozhaisk to the army, and gave orders for his saddle horses to be sent on there

    一回到家,皮埃就吩咐他那無所不知無所不能聞名全莫斯科的車夫葉夫斯塔菲奇,把他的幾匹鞍馬送到莫扎伊斯克,他當夜就要到那兒去參軍。
  16. Just as pierre snatched at the pistol and jerked it up, makar alexyevitch succeeded at last in pressing the trigger, and a deafening shot rang out, wrapping every one in a cloud of smoke

    皮埃剛剛抓住手槍朝上舉,馬卡阿列克謝奇的手指終于碰到扳機,響起了震耳的槍聲,硝煙罩住了所有在場的人。
  17. With thierry henry, jose reyes and jeremie aliadiere already at the club, that means at least one of kanu, sylvain wiltord dennis bergkamp, who are all out of contract this summer, will have to leave

    隊里已經有亨利,雷斯,阿利亞迭雷,這意味著今年合同到期的卡努,托德和博格坎普將不得不離隊。
  18. " maybe it is national pride that when one of us is good at a sport, we all want a go, " the spokeswoman said. last month 21 - year - old dutchman jelle klaasen wowed audiences at the world darts championship, with a victory over fellow dutchman raymond van barneveld, to become the youngest ever world champion and a national hero

    現年21歲的荷蘭人勒克拉森在上個月舉行的世界飛鏢錦標賽中技驚四座,他最終戰勝了同胞范巴內德,成為有史以來最年輕的飛鏢世界冠軍,並由此被視為荷蘭的民族英雄。
  19. Of all the business awaiting pierre that morning, the task of sorting the books and papers of osip alexyevitch seemed to him the most urgent

    在皮埃今天早晨要做的事情中,收拾整理約瑟夫阿列克謝奇的圖書文件對他說來是最重要的。
  20. Russian writer who is remembered for the novel a hero of our time ( 1840 ) and his many poems. he died in a duel

    萊蒙托夫,米克海?尤里奇1814 1841俄國作家。因其小說當代英雄( 1840年)和眾多詩作而受到紀念。他死於一場決斗
分享友人