耶里拉 的英文怎麼說

中文拼音 []
耶里拉 英文
yerilla
  • : 耶構詞成分。
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 拉構詞成分。
  • 里拉 : (義大利貨幣單位) lira
  1. Mary magdalene, which probably means " mary of magdala ", a town on the western shore of the lake of tiberias, is described in the new testament as a follower of jesus both in the canon and in the apocrypha

    瑪麗亞抹大,大概意思是「抹大的瑪麗亞」 ,一個臺伯亞湖西岸的小鎮,在《新約》上,不論是正典還是偽經,都是穌的追隨者。
  2. In the next hut lay raevskys adjutant with a broken wrist, and the terrible pain made him moan incessantly, and these moans had a grue - some sound in the autumn darkness of the night

    隔壁農舍,躺著受傷的夫斯基副官,他的腕骨折斷了,他感受到的可怕的痛楚,使他不停地可憐地呻吟,他的呻吟在秋夜的黑暗裡聽來很恐怖。
  3. Their proud sailing traditions have survived to this day. the same goes for the distinctive hanseatic identity of latvian cities and towns that belonged to the league : riga, cesis, valmiera, straupe, limbazi, koknese, ventspils and kuldiga. the period in the 17 and 18 centuries when northern latvia was a part of the swedish kingdom is still refereed to by many latvians as the good old swedish time

    延續到今天的還有曾隸屬這一同盟的脫維亞城鎮的獨特漢薩身份,他們的名字是:加,瓦爾米( valmiera ) ,斯特魯普( straupe ) ,林巴日( limbazi ) ,寇克倪澤( koknese ) ,文茨皮爾斯( ventspils ) ,和庫爾迪加( kuldiga ) 。
  4. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是魯大學具有程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  5. Where in monte carlo ? - the casino riviera

    蒙地卡羅的哪裡?賭場
  6. Author of some 20 novels, simon was a writer of france ' s so - called " nouveau roman " ( new novel ) movement alongside alain robbe - grillet and nathalie sarraute. he was awarded the nobel prize in 1985

    西蒙著有大約20本小說,他與阿蘭?羅伯?格、納塔莉?薩特一道,掀起法國「新小說」運動, 1985年獲得諾貝爾文學獎。
  7. Author of some 20 novels, simon was a writer of france ' s so - called " nouveau roman " ( new novel ) movement alongside alain robbe - grillet and nathalie sarraute. he was awarded the nobel prize in 1985

    西蒙著有大約20本小說,他與阿蘭& # 8226 ;羅伯& # 8226 ;格、納塔莉& # 8226 ;薩特一道,掀起法國「新小說」運動, 1985年獲得諾貝爾文學獎。
  8. The divinity code is real ; the divinity code is that jesus christ was born of the virgin mary. he suffered under pontius pilate, was crucified, died and was buried

    是真的神聖密碼就是:穌基督由童貞女馬利亞所生,在本丟彼多手下受苦,被釘十字架,受死被埋葬,然後從墳墓復活
  9. The casino riviera has been refurbished

    賭場已經重新整修過
  10. He was afraid they blow the whistle about the casino riviera

    他怕他們毀了賭場的計劃
  11. He ' s followed by regis philbin ( $ 21 million ) ; tyra banks ( $ 18 million ) ; celebrity chef ray ( $ 16 million ) ; katie couric and ellen degeneres ( $ 15 million ) ; ryan seacrest ( $ 14 million ) ; matt lauer ( $ 13 million ) ; barbara walters and diane sawyer ( both $ 12 million ) ; and meredith vieira ( $ 10 million )

    位居其後的電視名人包括:吉斯?菲利賓( 2100萬美元) ;泰?邦克斯( 1800萬美元) ;明星廚師雷伊( 1600萬美元) ;凱蒂?考利克和愛倫?德吉恩斯( 1500萬美元) ;萊恩?希克萊斯特( 1400萬美元) ;麥特?勞爾( 1300萬美元) ;芭芭?沃爾特斯和黛安?索( 1200萬美元)和麥蒂斯?維( 100萬美元) 。
  12. " my comment with regard to us being interested in vieri was a joke, " said milan chief adriano galliani. " i even phoned ( inter president ) massimo moratti to confirm that.

    「我說想要維來米蘭只是個玩笑。 」米蘭副主席加亞尼表示。 「我已經與莫蒂通過電話確認了這點。 」
  13. Fifty - eight years i have lived in the worldnever have i seen anything so disgraceful. and exacting from pierre his word of honour not to say a word about all he was to hear, marya dmitryevna informed him that natasha had broken off her engagement without the knowledge of her parents ; that the cause of her doing so was anatole kuragin, with whom pierres wife had thrown her, and with whom natasha had attempted to elope in her fathers absence in order to be secretly married to him

    瑪麗亞德米特夫娜要皮埃爾保證對他知道的全部情況秘而不宣,並且告訴他,娜塔莎未經父母親許可便拒絕未婚夫了,皮埃爾的妻子把她和阿納托利庫金撮合在一起,因此他是拒絕婚事的禍根,娜塔莎正想趁父親不在家時與他私奔,其目的在於秘密舉行婚禮。
  14. Inter press officer paolo vigano told an italian television station that moratti had not spoken to english media sources about vieri

    國米新聞官維加諾接受義大利電視臺采訪時說,莫蒂沒有向英國媒體透露任何關于維轉會之事。
  15. Mutu, chiellini and mozart, as well as alessandro birindelli, enzo maresca, fabrizio miccoli and manuele blasi, plus a cash sum of up to ? 4m, will all be used as bait to tempt roma to sell

    穆圖、奇尼和莫扎特,或者是比林德利、恩佐.馬雷斯卡、米科利和布西再加上四百萬英鎊作為吸引羅馬交換卡薩諾等三名球員的籌碼。
  16. Mutu, chiellini and mozart, as well as alessandro birindelli, enzo maresca, fabrizio miccoli and manuele blasi, plus a cash sum of up to & pound ; 4m, will all be used as bait to tempt roma to sell

    穆圖、奇尼和莫扎特,或者是比林德利、恩佐.馬雷斯卡、米科利和布西再加上四百萬英鎊作為吸引羅馬交換卡薩諾等三名球員的籌碼。
  17. The old lady of italian football are already said to be prepared to offer fiorentina the services of giorgio chiellini or manuele blasi for the youngster

    義大利足球的老婦人早就表示他們準備好用奇尼和布西和佛羅倫薩交換這名年輕球員
  18. Chelsea already made a bid for vieri last summer but were told by president massimo moratti to look elsewhere

    去年夏天切爾西已經為維開了價,但主席莫蒂回絕了。
  19. " every year there is talk that he could be sold but it always ends in the same manner, " said inter president massimo moratti

    「每年都會有關于維將被售出的傳聞,但最後都是謠傳, 」國米主席莫蒂談到。
  20. The former lazio star is enduring a difficult time under coach alberto zaccheroni and is understood to be keen to play with good friends antonio cassano and francesco totti at roma

    國米主教練扎切羅尼上任后,維這位前齊奧隊員過得並不順,因此能與好朋友卡薩諾和拖地一起為羅馬而戰是個不錯的選擇。
分享友人