胸前的口袋 的英文怎麼說

中文拼音 [xiōngqiándekǒudài]
胸前的口袋 英文
pocket on the breast of a jacket
  • : 名詞1. (胸部) chest; bosom; thorax 2. (心裏) mind; heart
  • : Ⅰ名詞1 (在正面的) front 2 (次序在先的) first; top 3 (過去的; 較早的) ago; before; preceding...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : Ⅰ名詞(口袋) bag; sack; pocket; pouch Ⅱ量詞1. (用於裝口袋的東西) 2. (用於水煙或旱煙)
  1. Each census officer will wear a grey vest with a census badge, carry a red satchel with the census logo and a census officer certificate of identity that is available for inspection

    各統計員將穿灰色背心外套,有人普查襟章,攜帶印有人普查徽號紅色文件和持有由政府統計處發出統計員身分證明書,供市民查閱。
  2. Those four large pockets on the front - two breast pockets and two at hip level - made a super place to carry dust cloths, wax and polish

    4個大? ?兩個在,兩個在與臀部同高地方? ?是放抹布、蠟和磨光粉最好地方。
  3. In the meantime the captain, whom i had observed to be wonderfully swollen about the chest and pockets, had turned out a great many various stores - the british colours, a bible a coil of stoutish rope, pen, ink, the log - book, and pounds of tobacco

    在此期間,船長從我早就注意到鼓鼓裡掏出了一堆各式各樣物件英國國旗一本聖經一卷粗繩鋼筆墨水航海日誌,還有幾磅煙草。
  4. Mr van duijn suggested that police start to issue official undershirts to tackle the see - through problem. an earlier version of the blouse had gold buttons on the breast pockets. they were replaced by more subdued white buttons after female officers complained that the flashy gold drew too much attention to their chests

    報道說,荷蘭女警先穿警服為一款在處鑲有金色鈕扣襯衫,后來因有女警抱怨說耀眼金鈕扣讓她們部顯得過于突出,才改成了配有柔和白色鈕扣新襯衫。
  5. Ranged on benches down the sides of the room, the eighty girls sat motionless and erect ; a quaint assemblage they appeared, all with plain locks combed from their faces, not a curl visible ; in brown dresses, made high and surrounded by a narrow tucker about the throat, with little pockets of holland shaped something like a highlander s purse tied in front of their frocks, and destined to serve the purpose of a work - bag : all, too, wearing woollen stockings and country - made shoes, fastened with brass buckles

    八十個姑娘坐在屋子兩邊長凳上,身子筆直,一動不動。她們似是一群聚集在一起怪人,頭發都平平淡淡地從臉上梳到后頭,看不見一綹卷發。穿是褐色衣服,領子很高,脖子上圍著一個窄窄拆卸領,罩衣都系著一個亞麻布做,形狀如同蘇格蘭高地人錢包,用作工作,所有人都穿著羊毛長襪和鄉下人做鞋子,鞋上裝著銅扣。
  6. V - neck blouse with reverse collar, featuring stripes in blue, white and red. there are two attractive heart - shaped pockets on the chest in the same shade of blue as the collar. a unique feature of this design is its arc - shaped expansion, making the whole shirt vibrant with a touch of delightful mischief

    藍白紅色系條紋衫,特別設計圓弧形下? , v形領加藍色翻領,配飾二個藍色愛心,流露出俏麗活潑風格同款另有紅橘色系。
  7. Then he put his glasses in their case and placed it in his breast pocket

    然後他把眼鏡放進鏡盒,又放回胸前的口袋裡。
  8. No, sir ; not money, i think, replied i. in fact, sir, i believe i have the thing in my breast - pocket ; and, to tell you the truth, i should like to get it put in safety

    「不,先生,不是錢,我想, 」我回答道, 「事實上,先生,我相信那東西就在我上衣胸前的口袋裡,而且跟你講實話,我希望它能放到個安全地方。 」
  9. Here s the announcement. he drew from his breast - pocket a poster whereon was printed the day, hour, and place of meeting, at which he, d urberville, would preach the gospel as aforesaid

    他從胸前的口袋裡掏出來一張告示,上面印著集會日子時間和地點,通知說在這個集會上,他,也就是德貝維爾,將在那兒宣講福音。
  10. So it was, when martin arrived later in the day, that he kept her present in his breast - pocket, deferring the giving of it to a more propitious occasion

    馬丁當天晚些時候到了她家時,情況就像這樣。馬丁把禮物留在裡,原想找一個較為有利時機再拿出來。
  11. A belt fitted with small pockets or loops for carrying cartridges and worn across the chest by soldiers

    子彈帶戰士斜掛用來裝子彈有許多小或環帶子
  12. No, my complete master ; but to jig off a tune at the tongue > s end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuff > d up love by smelling love, with your hat penthouse - like o > er the shop of your eyes, with your arms cross > d on your thin - belly doublet, like a rabbit on a spit, or your hands in your pocket, like a man after the old painting ; and keep not too long in one tune, but a snip and away

    不,我好主人;我意思是說,從舌尖上溜出一支歌來,用您腳和著它跳舞,翻起您眼皮,唱一個音符嘆息一個音符;有時候從您喉嚨里滾出來,好像您一邊歌唱愛情,一邊要把它吞下去似;有時候從您鼻孔里哼出來,好像您在嗅尋愛情蹤跡,要把它吸進去似;您帽檐斜罩住眼睛;您手臂交叉在,像一隻炙叉上兔子;或者把您手插在裡,就像古畫上人像一般;也不要老是唱著一支曲子,唱幾句就要換個曲子。
分享友人