膏藥病 的英文怎麼說

中文拼音 [gāoyàobìng]
膏藥病 英文
felt fungus
  • : 膏名詞1. (脂肪;油) fat; grease; oil 2. (很稠的糊狀物) cream; ointment; paste; plaster
  • : Ⅰ名詞1 (藥物) medicine; drug; remedy 2 (某些有化學作用的物質) certain chemicals Ⅱ動詞1 [書面...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 膏藥 : plaster; patch
  1. Modern medical uses include : bronchitis, diarrhea, dysentery, hyperthyroidism, stretch marks, thrush, ulcers, vaginal thrush, viral hepatitis, asthma, athlete ' s foot, candida, catarrh ( mucus ), coughs, eczema, digestion, dyspepsia ( impaired digestion ), flatulence ( gas ), fungal infections, gingivitis, gum infections, hemorrhoids, support immune system, mouth ulcers, decongest prostate gland, ringworms, sore throats, skin conditions ( chapped and cracked ), skin inflammation, wounds, and wrinkles, toothpastes, mouthwashes, cosmetics, and food flavorings

    現代的醫用途包括:支氣管炎,腹瀉,痢疾,甲狀腺機能亢進,緊張,鵝口瘡,潰瘍,陰道的鵝口瘡,哮喘,腳癬,粘膜炎,咳嗽,濕疹,消化不良,腸胃氣脹,真菌感染,齒齦炎,齒齦感染,痔瘡,支持免疫系統,口潰瘍,解除前列腺充血,癬茵,咽喉痛,皮膚問題(乾燥和裂開) ,皮膚發炎,傷口和皺紋,還可用作牙,漱口水,化妝品和食物調味料。
  2. The hermit had given him a pot of ointment for the leprosy and a bottle of oil that would cure the grating voice.

    隱士給了他一罐能治麻風和一瓶能治粗嗓門的油。
  3. It is haemorrhoid, not afraid, this is the disease with a very high incidence of a disease, have 10 people the view of 9 naevus, that is to say almost the pile that everybody has different rate, some is heavy, some also does not become aware even oneself, i recommend root of your use naevus to break, it is medicine of profess to convinced, germany imports, 40 yuan or so, the drugstore that arrives big a little bit has commonly, every 80, eat 3 times everyday, every time 3, eat effective fruit, but this medicine is to ask to be able to insist to eat, next at ordinary times dietary attention is not stimulated tartly, do not let him get angry, much draft fruit drinks water more, maintain defecate unobstructed, ok, if felt embarrassed not to see a doctor, because the doctor can suggest you become an operation commonly, not quite good, the operation is unwarrantable also cure completely, if you are the female that had not borne, that should not become an operation more, because give birth to a child later when, still meet those who cause haemorrhoid recrudesce greatly too forcibly, believe me, additionally you can cooperate medicine of an external use, ma yinglong haemorrhoid creams, besmear outside, more comfortable, this is cheaper, a few money, go quickly buying drug, do not delay too long, arrived otherwise the degree of defecate belt blood is painful

    是痔瘡,不要擔心,這是個發率很高的,有十人九痔的說法,也就是說幾乎每個人都有不同程度的痔瘡,有的重,有的連自己也覺察不到,我推薦你使用痔根斷,是口服,德國進口的,一盒四十元左右,到大點的店一般都有,每盒80粒,天天吃三次,每次三顆,吃完三天就有效果,但是這個是要求可以堅持吃完一盒的,然後平時飲食注重不要辛辣刺激,不要讓自己上火,多吃水果多喝水,保持大便通暢,就可以了,假如不好意思就不要看醫生了,因為醫生一般會建議你做手術,不太好,手術也不能保證完全治好,假如你是未生育過的女性,那就更不要做手術了,因為以後生小孩時,用力過大還是會引發痔瘡復發的,相信我,另外你可以配合一個外用,馬應龍痔瘡,塗在外面,比較舒適,這個比較便宜,幾塊錢,快去買吧,不要耽誤太長時間,不然到了大便帶血的程度就痛苦了。
  4. Apply the jing yao gao on the focus of the lumbar vertebrae

    九、將金貼在腰椎的灶上。
  5. For healing ointments, choose according to physical ailment

    對于醫用油,應依照患選用草。
  6. Na : oils, ointment lotions should not be applied and do not remove clothing in order to prevent contamination, then transport the patient to hospital as soon as possible

    護士a :不要用油、油類或任何水劑物,不必脫掉穿服,這樣可以預防接觸感染,然後盡快轉送人到醫院。
  7. Wt5hz conclusion cebo can effectively improve the symptoms of skin lesion in patients with plaque psoriasis, the clinical efficacy is not inferior to that of positive western medicine

    結論復方莪倍軟能夠有效改善斑塊狀銀屑的皮損癥狀,其療效不低於陽性西
  8. It might be designed, for example, to kill or inactivate the virus, or to create a physical barrier to guard the cell wall in the body

    這些或膠體可以用來殺死或阻止毒的活動,或者形成一個保護層以使體內的細胞膜免受侵害。
  9. Method : applied mebo externally to treat 50 cases of cracked nipple ( 40 cases unilateral, 10 cases hibateral ), use drug 4 to 6 times a day, returned visit every 3 days and recoded changes observed

    方法:在醫護人員指導下,對50例(單側40例,雙側10例,共60個)乳頭皸裂門診例外用美寶濕潤燒傷治療,每日塗4 ~ 6次,每3天復診檢查,並予以記錄治療中的局部變化。
  10. Topical creams containing capsaicin are being prescribed to relieve the itching, prickling and stinging sensations that can accompany postoperative wound healing or nerve impairments stemming from hiv infection, bouts of herpes and diabetes

    對于手術后傷口復原或是神經受損(因感染人類免疫不全毒、皰疹發作以及糖尿所造成)而出現搔?及刺痛感的人,醫生會開立含有辣椒素的外用,以消除疼痛。
分享友人