自有船 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuchuán]
自有船 英文
self-owned vessels
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 自有 : self-existent
  1. Fares per trip per person are hk $ 220 and hk $ 250 ( for details, please refer to the attached fare table ), including one set of snack and drink per person, a tourism guidebook, cash coupons amounting over hk $ 150 worth of value, one set of three versions cruise vessels 3d souvenir card, complimentary use of the 4 - language tourist information system and a variety of performance on board, for example chinese traditional performance like mask changing, chinese acrobatism, magic and live band show. chartering service is also available

    票收費每位每程港幣220至250元不等(關航線詳情,請參考附頁) ,包括小食及飲品一份、香港旅遊小冊子乙本、總值超過港幣150元的精選現金優惠? 、一套三款的精美觀光立體摺卡、免費享用四語言助導游設施及每程不同的上表演節目,例如中國傳統變臉藝術、雜耍,還魔術及現場樂隊表演。
  2. Requirement / request that all vessels transiting the aleutian route subscribe to / participate in the vessel tracking / monitoring system

    這要求所隻將己的航行路線都要告之這一系統。
  3. Vessels over 300 gross tonnes must carry automatic identification system ( ais ) transmitters, but the two ais receivers in the aleutians only cover about 10 % of the islands

    盡管毛重超過300噸的隻必須攜帶動識別系統( ais )發射器,但阿留申群島上僅的兩個接受器只能覆蓋島嶼的10 。
  4. The port of london laid an embargo on all ships coming from the baltic.

    倫敦港禁止所波羅的海的隻入港。
  5. She represents all unique cultures that appeared in the previous century of hong kong. amongst the imagers of junks, cheung sham traditional chinese dresses, kind oriental hookers, a meeting place of the east and the west, how did this young bar girl live her life

    蘇絲黃,一個耳熟能詳的名字,她背後代表著上世紀香港一種獨的風情帆長衫,東方的善良妓女,中西文化的交匯點。在華洋雜處的狹縫中,一個小吧女如何處?
  6. Though not an implicit believer in the lurid story narrated or the eggsniping transaction for that matter despite william tell and the lazarillo - don cesar de bazan incident depicted in maritana on which occasion the former s ball passed through the latter s hat, having detected a discrepancy between his name assuming he was the person he represented himself to be and not sailing under false colours after having boxed the compass on the strict q. t

    在那次事件中,前者的子彈穿透了後者的帽子。他看穿了水手的名字假定他果真就是所稱的那個人,而不是在某地悄悄地使調換方向,掛上別國國旗航行的話與明信片上的收信人姓名出入,再加上那個編造的發信地址,使他頗為懷疑我們這位朋友誠實71與否。
  7. When i was deliver d and taken up at sea by the portugal captain, well us d, and dealt justly and honourably with, as well as charitably, i had not the least thankfulness on my thoughts : when again i was shipwreck d, ruin d, and in danger of drowning on this island, i was as far from remorse, or looking on it as a judgment ; i only said to my self often, that i was an unfortunate dog, and born to be always miserable

    當我在海上被葡萄牙長救起來時,受到他優厚公正和仁慈的待遇,但我心裏沒對上帝產生一點感激之情。后來我再度遭受難,並差一點在這荒島邊淹死,我也毫無懺悔之意,也沒把此當作對我的報應。我只是經常對己說,我是個"晦氣鬼" ,生來要吃苦受罪。
  8. Claude dessard, chief purser of the bretagne, a capable and meticulous man, ran, as what he was fond of saying, a "tight ship".

    布列塔尼號的事務長克勞德迪薩精明強干,就象他己常常詡的那樣,把這條管理得「井井條」。
  9. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    照顧一切大小事務;兼任領航員與長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的總是在澤西岸上卸落的; ? ?己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所馳向海岸的隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上了一點錯誤,隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道己處于什麼位置上。
  10. Mr fogg, bolder than his servant, did not hesitate to approach the pilot, and tranquilly ask him if he knew when a steamer would leave hong kong for yokohama

    雖然路路通怕去詢問引水員,可是福克先生翻了翻己的旅行指南之後,卻若無其事地問引水員可知道什麼時候從香港開往橫濱。
  11. Ais works on the marine vhf, use the sotdma ( self organized time division multiple access ) data chain protocol to transfer data of ships. the ais can help the limits of the current services, and decrease the collide case of ships, and improve the value of the safe action in marine, and make the content of the radar and the vts more stronger

    動識別系統( automaticidentificationsystem ,簡稱ais )工作在海上vhf頻段,運用sotdma方式發射舶數據,具補充現舶導航存在的缺陷,減少舶碰撞事故;提高搜救舶海上救助的速度;增強雷達、舶交通管理系統vts的功能。
  12. The lien of vessels not being registered, in the author ' s opinion, should be compensated in the same order. besides the normal pattern, two special patterns i. e. the vessels under building mortgage financing pattern and vessels owned by the single - vessel company mortgage financing pattern are designed

    在設計了舶抵押融資的通常模式后,作者又設計了在建舶抵押融資模式和單子公司以所舶抵押融資模式兩種具身特色的抵押融資模式。
  13. Non - vessel operating common carrier ( nvocc ) refers to this kind of enterprise, which does n ' t operate or own any vessel, but can, in the name of carrier, receive consignors " cargo for transportation and issue its own bill of lading or other corresponding transport documents, and is entitled to collect freight and obliged to fulfill the contract for transport through actual carrier

    承運人,是指己不經營或擁舶,但能以承運人的身份接受託運人提供的貨載,簽發己的提單,或者相應的運輸單證,收取運費,履行運輸責任,再通過海上承運人來完成運輸合同的經營人。無承運人是貨運代理人發展到一定階段的產物。
  14. Committing to the corporate mission " customer first and foremost ", first ferry and first ferry ( macau ) aim to provide comfortable, speedy and safe journeys to passengers. all vessels of first ferry and first ferry ( macau ) are equipped with advanced equipment including global positioning satellite system and automatic pilot system

    新渡輪及新渡輪(澳門)本著服務優質乘客第一的企業宗旨為乘客提供舒適、快捷、安全的海上旅程,所隻均配備先進的航海科技,包括?星導航系統、動導航裝置等,確保旅程安全穩定。
  15. Committing to the corporate mission " customer first and foremost ", first ferry and first ferry macau aim to provide comfortable, speedy and safe journeys to passengers. all vessels of first ferry and first ferry macau are equipped with advanced equipment including global positioning satellite system and automatic pilot system

    新渡輪及新渡輪澳門本著服務優質乘客第一的企業宗旨為乘客提供舒適快捷安全的海上旅程,所隻均配備先進的航海科技,包括星導航系統動導航裝置等,確保旅程安全穩定。
  16. Is a computer networks and automation technology provider, whose primary focus is in the marine and auto - control industry. we cooperate with east china shipbuilding institute ecsi, design and manufacture marine electrical equipment, ship automation networks. we are agent of most famous automation products and industry software, and provide a whole solution system to you

    比太系統工程限公司立足於開發生產和銷售品牌的動化產品,同時與江蘇科技大學原華東舶工業學院積極合作,共同開發動化監控系統電站管理系統軸溫測量與報警系統液位遙測載航行數據記錄儀vdr等產品。
  17. This department has established good relationship with numbers of shipping companies and tianjin port. we offer services in the area of chartering ships, booking space, customs declaration, inspection declatation, cargo insurance and other related procedures. we can use our own traffic team to transport cargo from door to port, door to door and utilize our agents all over the world and provide the extened service

    我出口部與各大公司在天津口岸著密切的業務往來,可根據客戶要求提供全球租、訂艙、報關、報檢、保險及一切與貨物關手續,並利用我懷車輛提供門到港的延伸服務。
  18. To dedicate any and all profits from the boat shows or any other money making endeavors to be used only in behalf of programs beneficial to the sport of boating and the industry connected therewith

    把任何所展和任何其他經努力掙來的利益致力於劃運動和與之關的產業。
  19. Spanning 34 years, the diary s first entry, dated march 1948, recorded that the writer, as one of the three representatives of the ministry of communication, was on his way to the united states to take delivery of old ships as payment for privately - owned ships destroyed during the second world war

    分上、中、下三冊,收錄1948年3月董浩雲第一次遠赴美國接收舊,作為賠償二次大戰中損毀的私隻;直至1982年4月13日他逝世前兩天止的日記。
  20. Spanning 34 years, the diary s first entry, dated march 1948, recorded that the writer, as one of the three representatives of the ministry of communication, was on his way to the united states to take delivery of old ships as payment for privately - owned ships destroyed during the second world war. the last entry was dated 13 april 1982, just two days before his untimely death in hong kong

    《董浩雲日記》分上、中、下三冊,收錄1948年月3月董浩雲第一次遠赴美國接收舊,作為賠償二次大戰中損毀的私隻;直至1982年4月13日他逝世前兩天止的日記。
分享友人