自費出版 的英文怎麼說

中文拼音 [chūbǎn]
自費出版 英文
vanity publication
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : 名詞1 (印刷用底版) printing plate; printing block 2 (書籍排印一次為一版) edition 3 (報紙的一...
  • 自費 : at one's own expense
  1. " willing to pay but unwilling to charge. " water and sanitation program. field note. june 1999

    民眾願繳但政府不願收, 《水與衛生設施專案》 ,野外記錄, 1999年六月
  2. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消品; ( 5 )居民購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店購、銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  3. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消品; ( 6 )居民購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店購、銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  4. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消品; ( 6 )居民購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店購、銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  5. Julie upton, a houston - area real estate agent, spurned traditional buyer incentives like free gasoline cards or home improvement store gift certificates. instead, she placed an advertisement offering a pistol with the purchase of any home worth at least 150, 000 in the city police department ' s monthly publication, " badge and gun. " the free guns are only for those in law enforcement, said upton, who is married to a police officer. " we thought it would be a good way to entice other police officers, " upton said. " and whether people want the gun or not, it has stirred up a lot of attention.

    這位名叫朱莉厄普頓的女性房地產經紀人主要在得州休斯頓地區開展己的業務,她摒棄了傳統的用來刺激買家購買欲的小伎倆,諸如贈送免的加油卡及家居裝飾商店的禮品券等,而是在該市警方的一份名為警徽與槍支的月刊上專門做了一則廣告,聲稱顧客只要在己這里購買一套總價不低於15萬美元的住房便可得到一支手槍。
  6. Real estate agent gives guns to homebuyers houston reuters - a texas real estate agent looking to add more bang to her business is offering clients in law enforcement a free glock pistol if they buy a home from her. julie upton, a houston - area real estate agent, spurned traditional buyer incentives like free gasoline cards or home improvement store gift certificates. instead, she placed an advertisement offering a pistol with the purchase of any home worth at least 150, 000 in the city police department s monthly publication, " badge and gun.

    這位名叫朱莉厄普頓的女性房地產經紀人主要在得州休斯頓地區開展己的業務,她摒棄了傳統的用來刺激買家購買欲的小伎倆,諸如贈送免的加油卡及家居裝飾商店的禮品券等,而是在該市警方的一份名為警徽與槍支的月刊上專門做了一則廣告,聲稱顧客只要在己這里購買一套總價不低於15萬美元的住房便可得到一支手槍。
  7. Julie upton, a houston - area real estate agent, spurned traditional buyer incentives like free gasoline cards or home improvement store gift certificates. instead, she placed an advertisement offering a pistol with the purchase of any home worth at least 150, 000 in the city police department ' s monthly publication, " badge and gun. " the free guns are only for those in law enforcement, said upton, who is married to a police officer. " we thought it would be a good way to entice other police officers, " upton said

    這位名叫朱莉厄普頓的女性房地產經紀人主要在得州休斯頓地區開展己的業務,她摒棄了傳統的用來刺激買家購買欲的小伎倆,諸如贈送免的加油卡及家居裝飾商店的禮品券等,而是在該市警方的一份名為警徽與槍支的月刊上專門做了一則廣告,聲稱顧客只要在己這里購買一套總價不低於15萬美元的住房便可得到一支手槍。
  8. 3 funds of apss will come through membership, publication and presentation fees, voluntary contributions and income from any other source approved by the board of directors

    3 apss的資金來會員、和發表的稿願捐贈和理事會核準的其他來源。
  9. To develop a fever the record company to become number of the sacd chen s, and continuously released sacd software to large consumer to result in the to is first into for the lord " of very deep impression. and the dvd - audio is however lovely of hour, return in the cradle main reason for bitter record company that timetable for breaking solving defending the pirate edition password, from and consumedly postponing the dvd - audio the record releasing, this also much suffer the pirate editioning temporary take no account ofing to dvd - audio camp supporting of black guest of quilt calculator

    其次,軟體供應方面也是sacd捷足先登,至今已有超過300款sacd唱片面世,國內看得到的也有近百種,其中sony和philips一方面憑借己旗下的唱片公司源源不斷地sacd碟以示支持。另一方面更說服telarc dmp拿索絲digital等發燒唱片公司加盟sacd陳營,不斷推sacd軟體給廣大消者造成了「先入為主」的極深印象。而dvd - audio卻時乖命蹇,還在搖籃中就被計算機黑客破解了防盜密碼,從而大大推遲了dvd - audio唱片推的時間表,這也是許多飽受盜之苦的唱片公司暫不考慮對dvd - audio陣營支持的主要原因。
  10. The oft ' s investigation could result in a number of outcomes ranging from encouraging firms to take voluntary action and publishing information to help consumers to a market investigation reference to the competition commission

    公平交易辦公室的調查導致許多成果的廣泛搜索,從鼓勵公司願行動到信息幫助消者參與市場調查,給競爭委員會參考。
  11. Early september, china telecom ' s billing models with initiative intellectual property passed evaluation for publication

    9月初中國電信具有主知識產權的《計模型》通過評審並
  12. Joining fee for each membership is only hk $ 300 per year which entitles you to all of the above privileges plus receiving all relevant pco publications and enjoy discount on sales of pco training materials. also, a complimentary copy of " privacy. safe ", a privacy compliance self - assessment kit ( original price is hk $ 150 ), will be given to member upon joining the club

    保障資料主任聯會的年只需$ 300 ,此會員即享有上述優惠,並可定期收到公署刊物及以折扣優惠購買公署的培訓教材。此外,每位會員可免獲贈一套價值一百五十元的" privacy
分享友人