舊事如新 的英文怎麼說

中文拼音 [jiùshìxīn]
舊事如新 英文
jamais vu
  • : Ⅰ形容詞1 (過去的; 過時的) past; bygone; old 2 (因經過長時間或經過使用而變色或變形的) used; wo...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  1. And as for that sheet they made the rag ladder out of, ther ain t no telling how many times they didn t steal that ; and flour, and candles, and candlesticks, and spoons, and the old warming - pan, and most a thousand things that i disremember now, and my new calico dress ; and me and silas and my sid and tom on the constant watch day and night, as i was a - telling you, and not a one of us could catch hide nor hair nor sight nor sound of them ; and here at the last minute, lo and behold you, they slides right in under our noses and fools us, and not only fools us but the injun territory robbers too, and actuly gets away with that nigger safe and sound, and that with sixteen men and twentytwo dogs right on their very heels at that very time

    還有麵粉啊,蠟燭啊,燭臺啊,調羹啊,的暖爐啊,還有我今已經記不起來的上千種東西,還有的印花布衣服啊等等的。可我和西拉斯,還有我的西特和湯姆,還日日和夜夜看守著提防著呢,這些我都對你說過了。可是我們沒有一個能抓住他們的一根毛,或者見到過他們人,或者聽到過他們的聲音,而今到了最後一刻,啊,你看吧,他們竟然能溜之大吉,就在我們的鼻子底下呢還竟然敢於作弄我們,並且還不只作弄了我們,還作弄了印第安領地的強盜,並且終于把那個黑奴太太平平地弄走了,即便立即出動了十六個人二十二條狗拚命追蹤也無濟於
  2. Successful transition requires both the old and the new generations effort to professionalize while preserving the core value of the business, and do it early rather than late. prof. fans study also suggested that the secrets of success for the second generation required a number of steps to quickly shore up trust and confidence in the new leadership

    因此,家族企業能否成功傳承實有賴兩代領導人的努力,他們必須盡早將公司制度化及設法保存企業的核心價值。范教授的研究亦為家族企業第二代掌舵人提供了一些成功秘訣,他們必須采納一些措施,來迅速穩定管理層的信任和信心,成立獲股東信賴的董局,提高公司透明度及增加股息。
  3. If we see it from our perspective in the 21st century, this story may not seem very intricate or appealing, as most of us have already seen too many wuxia movies with a similar plot device before, but try to imagine, this movie was the first of their kind in the 1960s when nobody has handled a wuxia story in this way before, so what hu did was just like the reinvention of the kung fu genre by bruce lee in the 1970s

    以今時今日廿一世紀的眼光來看,這樣的故看似比比皆是,沒什麼大不了,但這是因為我們已經看過太多武俠片。果你從另外一個角度來看,當年胡金銓在粵語片盛行時代破,大拍自成一派的江胡武俠奇情故,實在有后來李小重整功夫片種一樣,震撼程度可想而知。
  4. Along with professor liu s cover story, we d like to wish all of you a merry christmas and a prosperous new year

    在這辭之際,我謹代表全體編輯部同仁祝各位年快樂萬意!
  5. The story of the revolutionary family goes parallelly with decadent story, new - born revolutionary family is not lack of the phantom of the family doctrine, the old family of in the decline process is filled with the blood affection for the treachery, modem times and tradition, radicalness and conservativeness appears with the perplexity and contradiction in the family novel of the 1990s

    革命大家庭的敘與家族頹敗故的講述并行不悖,生的革命家庭不乏家族主義的幽靈,而處于衰敗過程中的家庭卻充滿著讓叛逆者難以割捨的血緣親情;現代與傳統的匯流,眷戀與決絕的困惑,激進與保守的滲透此矛盾地出現於世紀之交的家族小說中。
  6. If we believe the expression, " there is nothing new under the sun, " creativity is remaking or recombining the old in new ways

    果我們相信這樣的表達「天底下沒有全的東西」 ,那麼創造力就是以方式重做或重組物。
  7. Hong kong is a kaleidoscope of life ; a sophisticated fusion of east and west ; a city of diversity where new and old meet at every turn

    東方傳統與西方文化共冶一爐,物相互交融,締造出香港獨特的都會文化,處身其中,尤置身萬花筒。
  8. But if the recent disparity in growth rates continues, europe will sink back steadily and will be forced to ask how long it can afford to protect the old and ignore the new

    但是`假繼續維持目前的增長率差距,歐洲將會不斷下滑,用不了多久,它就不得不面對這樣?個問題:它這種保護物,忽略物的做派,到底還能維持多久呢?
  9. Feel the fusion of past and present in hong kong with this walking tour of central and sheung wan neighbourhoods that takes you from the modern day financial centre of asia to traditional chinese shops

    在中環和毗連的上環區穿梭漫遊,可體會香港物兼容並存的都市風情。從現代化的金融中心出發,拐個彎,便置身傳統商店林立的式街道,感覺恍走進了時光隧道!
  10. Don t sleep homie, supposed to know it look, i m hazardous to health, nigga, bitch, nigga

    我會拋開一切從此甘當俘虜從前歡都已在淡忘重提往會浮燥
  11. It tarried, however : days and weeks passed : i had regained my normal state of health, but no new allusion was made to the subject over which i brooded

    然而,它遲遲未來。一天天一周周過去了我已體健,但我朝思暮想的那件,卻並沒有重提起。
  12. Already " computer ready " housing developments are rising as in benicia, to the north of san francisco, where the new - up - market houses come pre - wired with dual phone lines and built - in computer furniture

    已經「配備好計算機」的住宅開發正在興起。例,在金山北部的本尼西亞,那裡建造的商品房都先安裝了兩套電話線和配備計算機的嵌人式傢具。
  13. Similar to films like all s well, end s well, it still features a traditional family with the three generations living in the same house ; the story is still about the collapse of this big family due to internal or external conflicts each family member is facing ; and the ending is still abrupt and everything just becomes so perfect all of a sudden

    影片的風格和九十年代初高志森執導的賀歲片家有喜一樣故背景設在人多勢眾的式大家庭之內情節比較簡單胡鬧都以堆砌的熱鬧場面為主但求博得觀眾一笑所以論意的話實在不強對于香港觀眾的吸引力也稍弱。
  14. Link items to old memories to be remembered, and form images to which can be exaggerated for more vivid memory, e. g

    聯系資料:將資料和知識聯系,亦可把物影像化並加上聯想,將影像漫畫化或誇張化以加強記憶。
分享友人