舒里安 的英文怎麼說

中文拼音 [shūān]
舒里安 英文
walter schurian
  • : Ⅰ動詞(伸展; 寬解) stretch; unfold Ⅱ形容詞[書面語] (緩慢; 從容) easy; leisurely Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. She ensconced herself in an armchair

    適地坐在一張扶手椅
  2. Having been thus harass d in my thoughts, my old pilot, to whom i communicated every thing, press d me earnestly not to go by sea, but either to go by land to the groyne, and cross over the bay of biscay to rochell, from whence it was but an easy and safe journey by land to paris, and so to calais and dover ; or to go up to madrid, and so all the way by land thro france

    我為這事心裏煩透了,就去與老船長商量。他堅決反對我走海路,而勸我最好走陸路到拉科魯尼亞,渡過比斯開灣到羅謝爾,再從羅謝爾走陸路到巴黎,既全又適,然後再從巴黎到加來和多佛爾或先到馬德,然後由陸路穿過法國。
  3. He went back to the hotel gladly, with a feeling of satisfaction in that the comfortable morris chair was waiting for him ; and he groaned inwardly, on entering his room, at sight of joe in the morris chair

    他高高興興回到旅館,想到那適的莫樂椅在那兒等著他,便心滿意足。可一進門他卻看見喬坐在莫樂椅上等著他,心裏不禁呻吟起來。
  4. The integrated dci could completely indicate the outdoor climate characteristics and can be used to choice the different passive design strategies. taking advantage of the author proposed bbdc and the updated weather data for 18 cities that have both typical climate characteristics and economic geography meanings, analyzes roundly each city ' s climate and proposes appropriate passive design strategies. suggests rules of passive design guidelines, which include solar heating, natural ventilation, nocturnal ventilation and evaporative cooling system and shade

    西建築科技大學博士學位論文利用作者建立的氣候分析圖和氣象數據統計結果,選擇我國自然劃明裡區域內有人黃昏氣候特徵和重要經濟地理位置的城市(共18個) ,在分析各城市氣候特點的基礎上,提出了以創造室內熱適為目的建築氣候設計指導原則和適宜的被動式設計技術措施,主要包括太陽g同援、夏季自然通風和建築蓄熱降溫、蒸發冷卻和遮陽。
  5. This morning, in customs entrance, when vehicles peace the same platoon got up the long team, spot place wriggles to fronti sit in the window position, extremely comfortable, in the vehicle is full is pushing completely the human which goes to work, compares them, i am happyleft the customs, the vehicle stagnated motionless, sunlight from my left front glass injection, in package, i found the small nail clippers, leisurely and carefree prunes my long nail, has that a quarter absent minded, thought is in the peaceful yard, in the courtyard has the dark green flowers and plants, also has the autumn to be slight but the ambiguous wind, the clear clatter tower sound which is listening to the nail pruneswhen sends out, all not likely is places oneself in the environment which this anxiously waited for

    今天早上,在關口,車輛和平時一樣排起了長龍,一點點地向前蠕動.我坐在窗口的位置,非常適,車滿滿地擠著上班的人,比起他們,我是幸福的.出了關,車停滯不動了,陽光從我左前方的車窗射入,在包,我找到小指甲刀,悠閑地一下一下修剪起我長長的指甲,有那麼一刻的恍惚,覺得是在靜祥和的小院,院有青綠的花草,還有秋天輕微而曖昧的風,聽著指甲被修剪時發出的清脆的嗒塔聲,呀,一點都不象是置身在這焦急等待的環境
  6. Antonia's figure, with its throat settled in the collar of her cape, slender, tall, severe, looked impatient and remote amongst the bustle.

    東妮亞的脖子適地藏在她的披肩的衣領,身材纖巧,頎長,面容嚴肅,在雜沓的人群中顯得又急躁又冷漠。
  7. Oscar nominee leonardo dicaprio ( titanic, what ' s eating gilbert grape ) and two - time academy award winner tom hanks ( philadelphia, forrest gump ) engage in a game of cat and mouse in the real - life crime drama catch me if you can, under the direction of three - time academy award winner steven spielberg ( saving private ryan, schindler ' s list )

    于曾三度榮獲奧斯卡最佳導演的史提芬史匹堡( 《雷霆救兵》 、 《特拉的名單》 )執導下,萬人迷納度狄卡比奧及兩屆金獎影帝湯漢斯在《捉智雙雄》中展開一場鬥智鬥力、貓捉老鼠的游戲。
  8. It soothed, but it could not console her for the contempt which had been thus self - attracted by the rest of her family ; - and as she considered that jane s disappointment had in fact been the work of her nearest relations, and reflected how materially the credit of both must be hurt by such impropriety of conduct, she felt depressed beyond any thing she had ever known before

    她聽了很服,可是她並沒有因此而感到慰,因為她家裡人不爭氣,招來他的訾議,並不能從恭維中得到補償。她認為吉英的失望完全是自己的至親骨肉一手造成的,她又想到,她們兩姐妹的優點也一定會因為至親骨肉的行為失檢而受到損害,想到這,她感到從來沒有過的沮喪。
  9. The vehicle head - up display system ( hud ) will provide drivers with some critical data when driving, such as fuel amount, speed, mileage that has been traveled and so on, which enhance the driving comfort and ensure the safety of the drivers and passengers

    車用抬頭顯示系統( hud , headupdispaly ) ,可以在汽車行駛過程中為駕駛員提供汽車的關鍵數據,比如油量、車速、已行駛程等,從而提高了駕車的適度,保障了駕駛員和乘客的全。
  10. They admired it, and at the same time they were sorry that this man with the kind, clever eyes, who had told them this story with such genuine feeling, should be rushing round and round this huge estate like a squirrel on a wheel instead of devoting himself to science or something else which would have made his life more pleasant ; and they thought what a sorrowful face anna alexyevna must have had when he said good - bye to her in the railway - carriage and kissed her face and shoulders

    他們贊賞這美麗的景色,同時傷感目光親切睿智的阿列恆? ?他飽含真情地給他們講述了這個故事? ?一直像輪子上的松鼠一樣旋轉不息地在這個巨大的莊園奔忙,而不去做學問或從事其它將使他的生活更心的工作;他們還想到了當阿列恆在火車上跟她道別並親吻她的臉龐和肩頭時娜?阿列克絲耶夫娜必定悲痛欲絕的臉。
  11. His knowledge of languages, the respect shown him by the french, the good - nature with which he gave away anything he was asked for he received the allowance of three roubles a week, given to officers among the prisoners, the strength he showed in driving nails into the wall, the gentleness of his behaviour to his companions, and his capacitywhich seemed to him mysteriousof sitting stockstill doing nothing and plunged in thought, all made him seem to the soldiers a rather mysterious creature of a higher order. the very peculiarities that in the society he had previously lived in had been a source of embarrassment, if not of annoyancehis strength, his disdain for the comforts of life, his absent - mindedness, his good - naturehere among these men gave him the prestige almost of a hero. and pierre felt that their view of him brought its duties

    皮埃爾由於自己的語言知識,由於法國人對他表示的尊敬,由於他的耿直,由於他對別人向他提出的任何要求都是有求必應他每星期可以領到三個盧布的軍官津貼費由於他的力氣他表演給士兵們看他用手把一根鐵針按進棚子裏面的墻壁上,由於他對同伴們的態度是那樣和藹可親,由於他那種看起來什麼事情都不想和一動也不動的靜坐的本領,他在士兵們的心目中是一個神秘莫測的有高級本領的人物,正是由於這樣一些原故,正由於他的這些特性,他在以往他生活的那個上流社會中即使對他無害,也令他感到拘束,可是在這,在這些人中間,他力大無比他蔑視逸的生活他對一切都漫不經心他單純這一切使他獲得了近乎是一位英雄的地位。
  12. Therefore, they started to follow a pure vegetarian diet and study materials related to the practice of the inner light and sound. during this time, they learned that a perfect master should accept no offerings, be full of mercy and love, be capable of elevating disciples to a superior level, have innumerable manifestation bodies, and definitely impart the " password " during the divine transmission

    這群迦納同修因為長久以來一直從事志工服務,經濟情況不佳,無法為自己蓋一個適的共修中心,所以他們就在其中一位師兄的倉庫共修,地方相當簡陋而且又悶熱,但得法的喜悅,使他們貧樂道,每個月還前往多哥參加一次大共修。
  13. You may enjoy our freely provided various type of tropical fruits ? in our peaceful and comfortable room together with fresh juice and the special features a light repast, which let you enjoy the most romantic thai style country feeling

    適的房間您可以同時享受免費的各式時令水果,鮮榨果汁以及特色小吃,讓你百分百享受泰國異域風情
  14. Nurse : good afternoon. my name is karen. i ' m one of the nurse practitioners. what seems to be the problem

    護士:午,我叫凱倫,我是這的全科護士。那裡不服?
  15. Michael schumacher believes that bridgestone and ferrari will still be competitive despite the temperature drop, while jenson button and rubens barrichello at honda ( the japanese team went testing with anthony davidson and james rossiter at vallelunga in italy last week ) are keeping a low profile while inevitably praying that melbourne will provide the big breakthrough

    盡管溫度下降,邁克爾-馬赫相信普利司通和法拉利仍然會具有競爭實力,而本田(日本車隊上周在義大利的瓦倫西亞派出東尼-戴維森和詹姆士-羅斯特舉行了測試)的簡森-巴頓和魯本-巴切羅在祈求墨爾本能給他們帶來大突破的同時繼續保持低調。
  16. Strickland was distinguished from most englishmen by his perfect indifference to comfort.

    思特克蘭德與大多數英國人不同的地方在於他完全不關心生活上適。
  17. His mother ' s comfortable home was a giddy war room. autrey ' s sisters kept track of appointments. media crews filed in and out. the phone rang constantly

    他媽媽適的家頓時變成荒唐可笑的戰情室。歐特的姊妹幫他排約會,媒體采訪人員魚貫出入,電話也響個不停。
  18. Pedestrian circulation create an efficient, comfortable, safe and convenient pedestrian circulation system throughout the neighbourhood

    設立高效率、適、全和方便的行人系統,貫穿整個鄰范圍。
  19. Librarian : sir, wouldn ' t you be more comfortable in a study room

    利巴拉:先生,你難道沒有在這個書房變得更服了嗎?
  20. Shes not quite well, said mademoiselle bourienne with a bright smile ; she is not coming down. in her condition it is only to be expected

    「她不太服, 」布小姐面露愉快的微笑,說道, 「她不會出來。
分享友人