船上廢物 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánshàngfèi]
船上廢物 英文
shipboard waste
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ動詞(不再使用; 不再繼續) abandon; abolish; abrogate; discard; give up Ⅱ形容詞1 (沒用的; 失去...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  1. Waste - dumping vessels, aircraft, platforms or other vehicles shall have distinctive marks and signals, and the details of dumping shall be recorded in the log book

    傾倒舶、航空器、平臺和其他載運工具應有明顯標志和信號,並在航行日誌詳細記錄傾倒情況。
  2. Such strategies are compatible with the set of reforms that have been proposed for years by various fisheries scientists and economists : radically reducing global fleet capacity ; abolishing government subsidies that keep otherwise unprofitable fishing fleets afloat ; and strictly enforcing restrictions on gear that harm habitats or that capture “ bycatch, ” species that will ultimately be thrown away

    這些策略都與漁業科學家和經濟學家早已提出多年的改進方法相容:徹底降低全球漁捕獲量;除政府補貼,不要讓太多漁繼續留在海;對于破壞棲境或捕捉多餘種(最終會被丟棄)的設備,加以嚴格限制。
  3. The second chapter studies the economy of ship ' s power plants, based on the aspects of lowering fuel cost, waste heat recovery, the match of ship, machinery and propeller, increasing propulsion efficiency, increasing the economy of ship ' s power plants, etc. the third chapter discusses in detail the control measures of voyage change cost, analysizes systematically the voyage change cost based on the way of fuel cost, harbor cost, voyage venture cost. the fourth chapter studies the structures and control measures of seafarers cost, maintenance cost, spare parts and stores cost, lubricating oil cost, etc. which are relatively easy to be controlled ; based on the state maintenance decision - making, a mathematical model is put forward, the validity and its solve process are discussed. the control measures of spare parts, fuel cost and lubricating oil cost should be based on scientific budget, through the control means of application, reception, usage, store check, try to acquire the inosculation of theory

    第一章主要討論營運舶運輸成本,對舶運輸成本的概念、結構、性質與分攤、成本細分進行了分析,從宏觀闡明了舶運輸成本的生存環境和生長趨勢;第二章研究了舶動力裝置的經濟性,在營運舶降低油耗、熱利用、機槳匹配、提高推進效率、提高舶動力裝置經濟性的有效途徑等方面進行了闡述和論證;第三章詳細論述並論證了航次變動成本的控制措施,全面系統地分析和總結了航次變動成本,通過對燃油成本、港口使費、航次風險成本的分析與控制,提出了航次風險成本的概念並論述了若干航次風險成本的控制措施;第四章對舶營運成本中的員費用控制、維修保養及其費用控制、舶備件料管理及其費用控制等幾個主要可控性較高的成本進行了細致的分析並分別討論了相互的控制措施,提出了基於狀態維修決策的馬爾可夫數學模型並論證了模型的正確性及具體解算步驟,對于備件、燃潤料的控制堅持以科學的預算為前提,以申領、接收、使用、盤存為控制環節,切實做到理論與實踐的密切結合;第五章,結合營運成本的預核算的案例,對舶營運成本的預算及核算進行了有益的探討,旨在揭示成本發生的動因,並給出了成本預算、核算的編制方法。
  4. These include such uses as ferry piers and berthing areas, cargo working areas, refuse transfer stations, barging points for construction wastes, dangerous goods piers, oil depots and port - related facilities, etc. although hong kong has very extensive coastlines, due to the reasons below finding suitable waterfront sites for these uses is getting more and more difficult

    對海旁土地的渴求基於運作的需要,不少設施的選址均需在海旁的土地,例如渡輪碼頭、隻停泊區、貨裝卸區,拆建料的躉轉運站;危險品碼頭,油庫及與港口相關的設施。
  5. Marpol waste collected from ships will be pumped to road tankers for transportation to the chemical waste treatment centre ( cwtc ), and vice versa for the recycled fuel oil ( rfo )

    收集所得的海洋污染,將泵至缸車再運往化學處理中心;而海洋污染轉生燃料則循相反途徑運走。
  6. The marine department operates services provided by contractors to collect domestic refuse from ocean - going vessels and local vessels

    收集海海事處通過承辦商收集遠洋舶和本地隻的日常生活垃圾。
  7. The chemical waste treatment centre on tsing yi island provides facilities to handle oily and chemical wastes from ships

    青衣島化學處理中心提供設施處理所產生的含油和化學
  8. Oily and chemical wastes from ships are collected by registered contractor and delivered to the chemical treatment centre at tsing yi island for treatment. the department also prosecutes against litterbugs for littering over the water

    至於所產生的含油、化學料,則先由注冊承辦商收集,然後運送到青衣島的化學處理中心處理。
  9. Oily and chemical wastes from ships are collected by registered contractors and delivered to the chemical waste treatment centre on tsing yi island

    至於產生的含油和化學料,則由注冊承辦商收集,然後運往青衣島化學處理中心。
  10. The amounts of oily water and chemical waste generated by marine vessels and collected for treatment by the facility provided by the environmental protection department ( epd ), the estimated volume of sewage generated by marine vessels and the quantity of floating refuse scavenged by the marine department ( md ) in hong kong waters in the past three years are set out below -

    以下是過去三年由隻產生並收集到環境保護署提供的設施處理的油質水和化學隻排放的污水、以及經海事處清理的海漂浮垃圾的數量:二一年二二年二三年
  11. It was taken to the tuen mun river trade terminal for enquiries. " an x - ray examination of the 16 containers on board the vessel revealed that a large quantity of suspected smuggled goods were concealed inside bales of waste paper which were indicated on the manifest, " mr mason said

    麥遜宜說:經x光檢驗十六個貨櫃后,警方發現大批懷疑走私貨藏於一批紙內,而根據載貨紙資料顯示,的貨紙。
  12. A spokesperson for the economic development and labour bureau said today october 4, " we propose to repeal the existing shipping and port control cargo handling regulations cap. 313 sub. leg

    經濟發展及勞工局發言人今天十月四日表示:我們建議除現行的舶及港口管制貨處理規例第3 1 3章,附屬法例b貨處理規例和制定新的工程規例以加強在遠洋輪的工人的安全。
  13. Registered contractors collect such waste from ships and deliver it to the centre

    注冊承辦商負責從收集這類,然後運往該處理中心。
分享友人