船員不足的 的英文怎麼說
中文拼音 [chuányuánbùzúde]
船員不足的
英文
undermanned- 船 : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
- 員 : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
- 不 : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
- 足 : Ⅰ名詞1 (腳; 腿) foot; leg 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(充足; 足夠) sufficient; ample; enough;...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 船員 : boatman; mariner; boater; (ship s) crew; seaman; sailor: (為船舶)配備船員 man a ship; 同船船...
-
After 10 months at sea, bligh was not surprised by the reaction to the natives : “ the women are handsome. . and have sufficient delicacy to make them admired and beloved ? the chiefs have taken such a liking to our people that they have rather encouraged their stay among them than otherwise, and even made promises of large possessions
在海上航行10個月之後,對于船員對當地住民的反應,卜萊並不感到驚訝:這些女人十分漂亮… …其標致足以令人傾心酋長們也喜歡我們的人民,鼓勵他們留下來一起生活,甚至許諾大筆財產。To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand
親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。Upon the whole, however, the trip had been sufficiently successful to satisfy all concerned ; while the crew, and particularly jacopo, expressed great regrets that dant s had not been an equal sharer with themselves in the profits, which amounted to no less a sum than fifty piastres each
船員們,尤其是雅格布,對于唐太斯沒能和他們同去深表遺憾,不然,他也可以得到一份和他們相等的紅利,每人足足得了五十個畢阿士特。Firstly, by analyzing the shortcoming of the traditional methods, the paper sets up a new model which can be used to calculate the optimum assignment of fire power for heavy artillery weapons. secondly, using the model to study and calculate the optimum assignment of fire power for heavy artillery weapons and for ship - loaded heavy artillery guns at area targets. in the paper the software that can be used to evaluate the optimum assignment of fire power for heavy artillery weapons is set up
本文從研究傳統決定最優火力分配模型的不足入手,應用高等數學、軍事運籌學以及炮兵射擊理論等知識研究建立最優火力分配數學模型,爾后應用該模型研究對小幅員目標和幅員目標的最優火力分配問題:研究計算機決定最優火力分配的方法和軟體編制;研究船載炮射擊時的最優火力分配模型及模型應用問題,得出了一些有益的結論。Improve the management level of coscon, meet the increasing demands in the capital market ; enhance the professional business ability, strengthen and develop the global container shipping network ; implement active sales policy ; solidify, penetrate and extend effective market ; equally develop fleet management and managing fleet, route extension and reduction ; build effective customer service system, win the market by “ high quality ” service ; bring the advantage of alliance cooperation into full play, improve the profit - making ability ; strengthen the use of information system, boost “ digital ” development ; implement the strategy of “ talent for strong business ”, train responsible company and responsible staff ; establish a complete financial and accounting system of capital operation to improve the level of financial management ; optimize the domestic and overseas management pattern, form a resultant force of the global container shipping network ; expand the scale of shipping capacity, enhance the company ' s competitive edge ; finish the transformation from sheer production operation to the double operations of capital and production, maintain the sound and stable development of business
提高公司管治水平,滿足不斷提升的資本市場要求;增強專業化經營能力,鞏固發展全球集裝箱網路化運輸;實行積極營銷政策,鞏固、滲透和拓展有效市場;實現船隊經營與經營船隊並舉及航線擴張與退出並舉;構築有效的客戶服務體系,以「高品質」服務贏得市場;發揮聯盟合作優勢,提高盈利能力;堅持強化運用信息系統,催生「數字化」 ;實施「人才強業」戰略,打造責任公司、責任員工;建立完善資本經營財會體系,提高財務管理水平;完善海內外管理模式,形成全球集裝箱運輸營銷網路的合力;擴大公司運力規模、增強公司競爭實力;完成由單純的生產經營向資本經營和生產經營並舉的轉變,實現公司業務的健康、穩健發展。Tai koo dockyard and tai koo sugar refinery had built some important composite industrial buildings, as well as developed the area into a self - sufficient community with bungalows, shops of various kinds, a hospital and several reservoirs. furthermore, a cable car system had been built to carry staff up the hill
太古船塢和太古糖廠更在該區興建了重要的工業綜合建築物,並將該處地區發展成自給自足的生活區,不但興建了平房、各式商店、一所醫院和數個水塘,而且更建造了一個架空纜車系統,接載員工往山上去。Thus, the ship and crew made its home in one of the few ports the trade federation wanted no part of
就這樣,這艘軍艦和和她的船員在少數貿易聯盟不願涉足的港口之一安家落戶了。All ships shall have a space or spaces on open deck to which the seafarers can have access when off duty, which are of adequate area having regard to the size of the ship and the number of seafarers on board
所有船舶應根據其大小和船上海員的人數,在露天甲板上安排一塊或數塊具有充足面積的場地,供不當班的船員休息之用。Each member shall ensure that ships that fly its flag carry on board and serve food and drinking water of appropriate quality, nutritional value and quantity that adequately covers the requirements of the ship and takes into account the differing cultural and religious backgrounds
各成員國應確保懸掛其旗幟的船舶隨船攜帶並供應充分滿足船舶需求的質量、營養價值和數量均合適的食品和飲用水,同時考慮到不同的文化和宗教背景。Vessel owners try to protect their interests by engaging independent bunker surveyors to check and certify that the correct quantity and quality of fuel oil has been supplied
有些船主會聘請獨立的燃油檢測員去核證燃油的數量和質素,以保障自己的利益。可是,由於回傭豐厚,檢測員經不住誘惑而同流合污,亦不足為奇。分享友人