船寄 的英文怎麼說

中文拼音 [chuán]
船寄 英文
funayose
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. We envision kamboat will become a brandname not only of restaurant chain, or bakery products, but also of, maybe, cookies, drinks or convenience food in the ensuing years. " continued mr wong

    集團望金龍不只局限為一個酒家或餅店的品牌,而能在可見的年頭成為餅食、飲品或方便食品等的品牌。
  2. The pink edition, extra sporting, of the telegraph, tell a graphic lie, lay, as luck would have it, beside his elbow and as he was just puzzling again, far from satisfied, over a country belonging to him and the preceding rebus the vessel came from bridgwater and the postcard was addressed to a. boudin, find the captain s age, his eyes went aimlessly over the respective captions which came under his special province, the allembracing give us this day our daily press

    剛巧他時邊就擺著一份謊言連篇的電訊晚報粉色版體育特輯。他重新百思不得其解地琢磨著「屬於他的國家」以及在這之前的字謎:那艘是從布里奇沃特駛來的,而明信片可又是給a .布丁的,要問長究竟有多大年紀。他邊動腦子邊漫無目標地掃視著屬於他那專業范圍的一些欄目。
  3. The goods haven ' t been shipped yet. i will send you the packing list and invoice showing the actual shipment quantity and value after shipment

    貨物尚未裝運。等裝完貨后,我會給你顯示實際裝數量和金額的裝箱單和發票。
  4. Pls extend the shipment date and the validity of your l / c no. 111 to the end of jan. and feb. 15, 2006 respectively, and see to it that the amendment advice will reach us before the end of dec. 2005

    請將信用證111號的裝運和議付期分別展延至2006年1月底及2月15日,並請注意把修改書於2005年12月底前達我們這里。
  5. Please extend the shipment date and the validity of your l / c no. 111 to the end of jan. and feb. 15, 2006 respectively, and see to it that the amendment advice will reach us before the end of dec. 2005

    請將信用證111號的裝運和議付期分別展延至2006年1月底及2月15日,並請注意把修改書於2005年12月底前達我們這里。
  6. Pls extend the shipment date and the validity of your l / c no. 111to the end of jan. and feb. 15, 2006 respectvely, and see to it that the amendment advice will reach us before the end of dec. 2005

    請將信用證111號的裝運和議付期分別展延至2006年1月底及2月工資15日,並請注意把修改書於2005年月日12月底前達我們這里。
  7. Booking space with carrier through agents and make clearance. check cost vs. selling. make settlement. send invoice to customers

    通過代理與公司訂艙。檢查成本和售價。製作結算表。將發票給客戶。
  8. E ) booking space with carrier through agents and make clearance. check cost vs. selling. make settlement. send invoice to customers

    通過代理與公司訂艙。檢查成本和售價。製作結算表。將發票給客戶。
  9. For your information, we enclose a copy of the letter received from the charterers ' agents with regard to stowage of the cargo

    關于裝一事,謹上從租代理商處收到的裝載報告書副本一份,請收悉。
  10. We herewith hand you an order for 40 hhds. of old wine not inferior to that receive per m / s " manila maru.

    上陳年葡萄酒40桶的訂單一份,其質量不能低於上次裝「馬尼拉號」運來的貨。
  11. We herewith hand you an order for 40 hhds. of old wine not inferior to that received per m / s " manila maru "

    上陳年葡萄酒40桶的訂單一份,其質量不能低於上次裝「馬尼拉號」運來的貨。
  12. One copy of commercial invoice and packing list should be sent to the credit openers 15 days before shipment

    商業發票和裝箱單各一份須在裝前15天給開證人
  13. Please advise if shipment has already been dispatched, and when can we have the bills of lading

    請問貨品是否已經了?有提貨單給我們嗎?
  14. All matters are handled by hand such as company plan, record, plan, purchase of spare and supplies etc. these factors severely restrict the development of shipping technical management, for example, the efficient use of management expenses, the safety of ship, operation factor, the service life of ship, the professional ability of managerial handler and what is more, the dissatisfaction of client

    岸間的管理溝通也靠來往電函、表格郵以及管理人員登輪檢查等方式。這制約了舶機務管理水平的提高,使管理費用居高不下,還影響到舶的安全、營運率、舶壽命及機務人員業務素質的提高。最終使公司在市場競爭中處於劣勢。
  15. For your information, we enclose a copy of the letter received from the charterer am # 39 ; agents with regard to stowage of the cargo

    關于裝一事,謹上從租代理商處收到的裝載報告書副本一份,請收悉。
  16. Immediately upon receipt of shipping advice, we will send the shipping documents through the bank of china, tianjin

    一旦接到裝通知,我們將立即通過中國銀行天津分行出裝運單據給你方。
  17. Shipment samples to be sent direct by airmail to buyer before shipment

    裝運前須將裝貨樣直接航買方
  18. In case of l / c transactions, bill of lading / airway bill must accompany invoice and packing list in triplicate and show l / c no., po no. and date unless otherwise specified and be forwarded immediately by airmail after fax

    如果使用銀行信用證進行交易,運及空運的帳單中必須包含貨物清單和包裝清單一式三份,註明信用證號、采購訂單號和對應日期,除非另有說明,同時在傳真告知買方后立即用空郵方式出。
  19. Not, of course, with a hole and corner scratch company or local ladies on the job, witness mrs c. p. m coy type - lend me your valise and i ll post you the ticket

    班子當然不是鬼頭鬼腦臨時東拼西湊的,更不會僱用c . p .麥科伊太太那種類型的本地歌女-借我用用你的手提箱,我就張免費票給你。
  20. Nomination forms must be duly signed, completed and deposited with the honorary secretary of the tai po boat club limited not less than 7 days prior to the annual general meeting, i. e., before 3 : 00 p. m., 10 december 2005 and lodged with the club office, adjoining lcsd water sports centre, tai mei tuk, tai po, n. t. during office hours ( 0900 - 1730 hours, monday to sunday ), in person only

    有效的新委員會成員提名書必須以適當方式簽名及填寫,並要在周年會員大會舉行日期7天前(二零零五年十二月十日,三時正前)存到大埔會有限公司義務秘書;並須親身交到大埔會有限公司行政辦事處存,地址為大埔大尾督水上活動中心隔鄰, (辦公時間:每日上午九時至下午五時三十分) 。
分享友人