船隻載運量 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánzhīzǎiyùnliáng]
船隻載運量 英文
ship load
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 載Ⅰ名詞(年) year : 一年半載 six to twelve months; six months to a year; 三年五載 three to five ...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 量動1. (度量) measure 2. (估量) estimate; size up
  • 船隻 : shipping; vessels; sailer
  • 運量 : traffic volume
  1. 5 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than1, 000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cableof the following information : the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, andparticulars of the carrying vessel, the expected date of loading, theexpected time of arrival at the port of destination, the name, telex andcable address of the carrier

    一次裝超過一千噸的貨或其它少於一千噸但買方指明的貨,賣方應在裝日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數名、齡、籍、主要規范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、公司名稱、電傳和電報掛號。
  2. 6 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than1, 000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carryingvessel shall notify the buyer respectively 7 ( seven ) days and 24 ( twenty - four ) hours prior to the arrival of the vessel at the port ofdestination, by telex or cable about its eta ( expected time of arrival ), contract number, the name of commodity, and quantity

    一次裝超過一千噸的貨或其它少於一千噸但買方指明的貨,賣方應在裝日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數名、齡、籍、主要規范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、公司名稱、電傳和電報掛號。
  3. Bill of lading : is the official document, issued at the loading port after completing of the loading operations, stating, among other things, the ship ' s loaded quantity expressed in, metric tons ( mt ) per the definitions herein

    提單:是正式文件,在裝港完成輸后蓋章,它規定了,用上面解釋過的mt來表示單位數
  4. The marine department itself controls some 100 vessels which comprise mainly patrol launches, personnel carriers, pontoons, self - propelled barges and some specialised vessels such as hydrographic survey launches and explosives carriers

    海事處本身所管轄的約100艘,主要為巡邏小輪、人員、浮躉、自航躉,以及海道測、爆炸品等專
  5. 5 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than 1, 000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cable of the following information : the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name and telex of the carrier

    一次裝超過1000噸的貨或其他少於1000噸但買方指明的貨,賣方應在裝日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數名、齡、籍、主要規范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、公司名稱和電傳。
  6. As hong kong has developed into one of the world s largest and most important ports, navigation through hong kong waters has increased immensely. the sea is also widely used for recreation and sports, with hundreds of thousands of hong kongers visiting beaches to swim or surf in the summer, diving to see the beautiful corals or getting out on the waves in boats of every description. further, hong kong s marine waters are used for a number of very practical purposes, including for cooling in power plants and air conditioning systems, for toilet flushing, and as a way of disposing of treated effluent

    今日的香港已是世界最大和最重要的港口之一,每年有大駛入本港水域貨或客,此外市民亦會在岸邊進行各式各樣的康樂及體育活動,每年夏天到泳灘游泳弄潮滑浪潛水觀賞珊瑚或乘作樂的市民更是數以百萬計,同時海水還有許多實際用途,例如用作發電廠和空調系統的冷卻水和沖廁水,經處理過的污水也是由此排出大海。
分享友人