船隻擱淺 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánzhījiān]
船隻擱淺 英文
beaching
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 擱動詞1. (放) put; place 2. (擱置) put aside; lay aside; leave over; shelve
  • : 形容詞1 (從上到下或從外到里的距離小) shallow 2 (淺顯) simple; easy 3 (淺薄) superficial 4 ...
  • 船隻 : shipping; vessels; sailer
  • 擱淺 : 1 (船隻等陷在淺灘上) stranded; stranding; aground; beach; ground; strand; take the ground; run ...
  1. That history began in the narrow confines of the fragrant harbour in 1846 when a junk - rigged lorcha was bought to patrol the island. it was lost with all 17 crew in a typhoon two years later

    水警的歷史源於一八四六年,當時政府首次購置一艘三桅帆,巡邏范圍只限於海港,兩年後該在臺風中沉沒,上十七名水警人員全部喪生。
  2. In may, chinese warships were accused of harassing a philippine navy vessel after it ran aground near the spratly islands

    五月,中國戰艦被指控騷擾一艘于南沙的菲律賓海軍
  3. A cargo vessel sank west of lantau island, but its five crew were rescued by a government flying service helicopter. two other vessels went aground

    一艘貨輪在大嶼山以西沉沒, 5名員全獲飛行服務隊拯救,另兩艘船隻擱淺
  4. That vessel took the bottom.

    了。
  5. The boat grounded on a sand bank

    船隻擱淺在沙洲上。
  6. Vessel groundings can cause severe damage to large areas of corals and your boat

    船隻擱淺可嚴重損毀大片珊瑚及身。
  7. Mr cheung urged the public to help protect green turtles. vessels should avoid entering the sea inlet of sham wan during their june - to - october breeding season. they may also report any sightings or strandings of sea turtles to afcd by calling 1823

    張家盛呼籲市民協助保護瀕危的綠海龜,避免在繁殖季節將駛進深灣的內灣,如發現海龜蹤影或有海龜,請致電1823熱線向漁護署報告。
  8. I had the biggest maggazin of all kinds now that ever were laid up, i believe, for one man, but i was not satisfy d still ; for while the ship sat upright in that posture, i thought i ought to get every thing out of her that i could ; so every day at low water i went on board, and brought away some thing or other : but particularly the third time i went, i brought away as much of the rigging as i could, as also all the small ropes and rope - twine i could get, with a piece of spare canvass, which was to mend the sails upon occasion, the barrel of wet gun - powder : in a word, i brought away all the sails first and last, only that i was fain to cut them in pieces, and bring as much at a time as i could ; for they were no more useful to be sails, but as meer canvass only

    但我並不以此為滿足,我想趁那在那兒時,盡可能把可以搬動的東西弄下來。因此,我每天趁退潮時上,每次都運回些東西。特別是第三次,我把上所有的粗細繩子通通取了來,同時又拿了一塊備用帆布,那是備著補帆用的我甚至把那桶受了潮的火藥也運了回來,一句話,我把上的帆都拿了下來,不過我都把它們裁成一塊塊的,每次能拿多少就拿多少,因為現在,我需要的不是帆,而是帆布。
  9. I was ready to burst with holding my breath, when, as i felt my self rising up, so to my immediate relief, i found my head and hands shoot out above the surface of the water ; and tho it was not two seconds of time that i could keep my self so, yet it reliev d me greatly, gave me breath and new courage

    然而,最使我驚異的是,那的大,在夜裡被潮水浮出沙灘后,又給沖到我先前被撞傷的那塊巖石附近。現在這離岸僅一海里左右,並還好好地停在那兒。我想我若能上得大,就可以拿出一些日常生活的必需品。
分享友人