英國合夥法 的英文怎麼說

中文拼音 [yīngguóhuǒ]
英國合夥法 英文
english partnership act
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 英國 : britain; england; the united kingdom (the united kingdom of great britain and northern ireland)
  • 合夥 : merged company
  1. The latter part changes the angle to the partnership condition nowadays in our country, pointing out we have the similar problems settled though apparent partnership in us and uk, such as, the ignorance of nullifying the registration after retiring from a partnership, partners and non - partners as cahoots by false conduct cheating the other party, the non - partners conducting like a partner etc. with regard to such problems exposed in our judicial practice, the writer firstly construes the actual measures, emphasizes the deficiencies, and clarifies the necessity of introducing apparent partnership

    然後轉而立足於我的現實情況,指出我實踐中也同樣面臨著美表見制度所解決的相似問題。比如:退時疏於登記、非伙人與伙人以虛假行為謀欺詐相對人、中的非伙人越權行事等。對於我實踐中暴露的這些問題,筆者首先分析了內現行的處理辦,而後著重論述了其缺陷及不足,並闡明我引入表見制度的必要性。
  2. No doubt, the consummate apparent partnership in common law countries can in some degree enlighten us how to ameliorate the situation above

    中成熟的表見制度對我此種現狀的改善無疑會有很多啟示。
  3. In order to ascertain its legal position, the common law system has special law for limited partnership

    家各自製定了專門的《有限》 ,確立其地位。
  4. Referring to the related regulations of 1890 partnership act of uk and uniform partnership act of us, from the angles of law interpretation and cases, the former part of this article introduces the conception, quality of apparent partnership, and analyses the key elements, usual forms as well as legal consequence of apparent partnership at large

    本文結《 1890年》和美《統一》的相關規定,從解釋學、判例研究等角度,介紹了表見的概念、性質,並詳盡剖析了表見的構成條件、表現形式及律後果。
分享友人