英籍華人 的英文怎麼說

中文拼音 [yīnghuārén]
英籍華人 英文
british chinese
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  • : 1 (書籍) book; record 2 (冊子) registry; roll 3 (籍貫) native place; home town; birthplace ...
  • : 華名詞1. (華山, 在陜西) huashan mountain (in shaanxi province)2. (姓氏) a surname
  1. Cet is currently working with about 2, 000 partners across the country, including state - level translation reviewers, foreign experts, returned chinese students, and foreign - language professionals with years of translation interpretation experience

    整合精力量語紀元翻譯公司目前雲集全國各地國家級譯審外專家國外留學歸國員,國家機關和多年翻譯經驗的專業外語員,共2000餘名,涉及各專業領域及行業。
  2. It was during that period civilians entered the force with 352 men sworn in as special constables in the special police reserve. it comprised three companies, britons and indians in one, chinese in a second, and a third made up of portuguese

    在這段期間,政府召集平民加入警隊,共有352經過宣誓儀式,被委任為特別警隊,組成特別后備警隊,並依其國,分別編成與葡三個大隊。
  3. The total amount of redundancy payments that will be made to the chinese military personnel of the british garrison stationed in hong kong as a result of the withdrawal of the garrison from the territory by 30 june 1997

    由於駐港軍將於一九九七年六月三十日前撤離本港而將給予軍事員的遣散費總額為何
  4. Young people often search for cultural ' roots ' to fill a gap left by being british but not really being treated as such

    年輕通常去進行文化尋「根」 ,這是為了填補自己擁有國國卻不被看作是的尷尬鴻溝。
  5. According to the nationality law of prc, the full british citizenship obtained by chinese nationals in hong kong through the " british nationality selection scheme " will not be recognized

    任何在香港的中國公民,因國政府的居權計劃而獲得的國公民身份,根據《中民共和國國法》不予承認。
  6. Note : chen i - wan, the author of this paper, is a british - chinese consultant ; living and working in china since 1950 ; author of “ healthy & rapid development of chinese science & technology, economy and society call for innovation achievements bringing challenges to traditional basic theories of science and technology ” ( no. 2 issue 2004 )

    注陳一文,本文作者,英籍華人顧問; 1950年以來生活和工作在中國; 「中國的科學技術、經濟和社會的高速健康發展呼喚挑戰傳統科學技術基本理論的科技創新成果」中國科學院的刊物《社會對社會的影響》 2004年第2期的作者。
  7. Chen i - wan, a british - chinese consultant ; living and working in china since 1950 ; author of " healthy & rapid development of chinese science & technology, economy and society call for innovation achievements bringing challenges to traditional basic theories of science and technology " ( no. 2 issue 2004 )

    陳一文,英籍華人顧問; 1950年以來生活和工作在中國; "中國的科學技術、經濟和社會的高速健康發展呼喚挑戰傳統科學技術基本理論的科技創新成果"中國科學院的刊物《社會對社會的影響》 2004年第2期的作者。
分享友人