落帆 的英文怎麼說

中文拼音 [fān]
落帆 英文
haul down a sail
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  • : 名詞(掛在桅桿上的布篷) sail
  1. We began imagining the thrill of feeling golden doubloons falling through our fingers. . the smell of salt and brine as sails flap overhead. . trembling with fear at the sight of a man walking the plank, a one - legged pirate captain looking on. .

    我們開始想像那種震撼的感覺:大把的金幣從指尖滑,風在頭頂拍打,空氣中彌漫著鹽和海水的味道,恐懼地看著一個人走在甲板上,獨腳海盜船長向遠處眺望。
  2. The protecting canvas cover fell away in bits from the framework.

    作防護用的布圍罩,從車架上一小塊一小塊地被扯下來。
  3. Five minutes after, it was down ; and we sailed under mizzen - tops ls and to gall nt sails

    五分鐘以後,大下來了,我們只得扯著尾和上桅航行。
  4. " that was not enough for those latitudes, " said the englishman ; " i should have taken four reefs in the topsails and furled the spanker.

    「在那種緯度的地方這樣做是不夠的, 」那英國人說道。 「如果是我,我就把頂放四隔,把尾。 」
  5. Lindsay wright was sailing his brand - new 10 - metre trimaran, named loose goose, about 80 nautical miles off the west coast of north island when he hit the whale

    萊特是在(紐西蘭)北島西海岸外80海里駕駛他嶄新的10公尺長的三體跑鵝號時,撞上這頭鯨魚。
  6. The peak dropped instantly, a great belly of loose canvas floated broad upon the water ; and since, pull as i liked, i could not budge the downhaul ; that was the extent of what i could accomplish

    桁端的角立即下,鬆弛的挺著大肚子漂浮在水面上。我無論如何用力也拉不動索,我也只能做到這個程度了。
  7. However, the roads being reckoned as good as a harbour, the anchorage good, and our ground - tackle very strong, our men were unconcerned, and not in the least apprehensive of danger, but spent the time in rest and mirth, after the manner of the sea ; but the eighth day in the morning, the wind increased, and we had all hands at work to strike our top - masts, and make every thing snug and close, that the ship might ride as easy as possible

    但這塊錨地素來被認為是個良港,加上我們的錨十分牢固,船上的錨索轆轤纜篷等一應設備均十分結實,因此水手們對大風都滿不在乎,而且一點也不害怕,照舊按他們的生活方式休息作樂。到第八天早晨,風勢驟然增大。於是全體船員都動員起來,一起動手下了中,並把船上的一切物件都安頓好,使船能頂住狂風,安然停泊。
  8. Life can be excithing and relaxing. life can be hard, too. life is not always good. it has ups and downs. take it easy

    生活可以是令人興奮和輕松愉快的。生活也可以是步履維艱的。生活並不部是一風順。它充滿了起起。要泰然處之。
  9. Take in two reefs in the tops ls, cried the captain ; let go the bowlin s, haul the brace, lower the to gall nt sails, haul out the reef - tackles on the yards

    收兩隔!船長喊道,腳索放鬆,綁緊,上桅,扯起桁上的滑車! 」
  10. Drop the sail. - yes, sir, captain

    落帆-是,長官
  11. " we did better than that, sir, " said the old sailor respectfully ; " we put the helm up to run before the tempest ; ten minutes after we struck our tops ls and scudded under bare poles.

    「我們幹得更好,先生, 」老水手不無敬意地說道, 「我們把船尾對準風頭,順風奔走。十分鐘以後,我們扯,光著桅桿飛駛。 」
  12. We ask for the open space nearby the long beach to be opened as soon as possible. the government should co - ordinate this issue with relevant departments

    由地產發展商負責興建,位於浪澄灣與凱軒之間的公園,成多時仍未對外開放。林浩揚現正要求各有關的政府部門統籌處理,促使該公園早日開放。
  13. When one stretched it, it looked like grey flakes on the canvas base.

    你要是把它攤直,看上去就象好一些灰色的粉片布底子上。
  14. When the first light of the rising moon touched the sail, illuminating the boat with pearly radiance, ruth moved away from him

    初升的月兒的第一縷光線到了上,用它珍珠般的柔輝照亮了小船。
  15. So, our team had not the chance to move horizontal on the mast when the ship was moving. about the 1, 200 meters running, the way was not clear and there is no enough instructors or staffs to direct the 36 trainees, it resulted in most trainees lost the way and failed to finish the 1, 200 meters that included me. according to the environment, city challenge instead of field challenge, camp on beach replaced sole stay in mountain, the tend of wind delayed the sailing schedule and it cancelled the raft race, it took away our opportunity of learning how to make raft by bamboo and large plastic tub

    首先是船頭跳水,在港,正好鯊魚旺季,暫停營業,到了日本,又逢港口管制,被逼休假;而離港啟航的首個節目,本應是在行進的船上,爬上桅桿,再橫行桿上,學習解,雖然桿是上盡了,但雨卻下來,船要轉,於是橫行桿上學習解這等壯觀場面,我們全組都無緣參與;再來是千二米長跑,指示不清,路線不明,以致多人迷路,被逼半途而廢;接下來的野外定向,因就地利,變身為城市挑戰;山中獨處換了沙灘露宿;風向延誤了航程,阻止了木伐競渡。
  16. Hewing to a long but dying tradition, workmen in beihai, china, craft the wood skeleton of a junk for the prolific south china sea fishing industry

    在中國的北海,工人延續著一個歷史悠久但漸趨沒的傳統,為富饒的南海漁業打造中國船的木製骨架。
  17. Gaetano lowered the sail, and the boat came to rest

    蓋太諾扯了船,小船就停了下來。
  18. We pull a deck - chair over to a shady corner of the garden, open a can of something cold and lose ourselves in a good book, breaking off occasionally to cast loving glances at the blue sky above

    我們會打開一張布躺椅,躺在花園一個陰涼的角裡,開一罐飲料,把自己沉浸到一本好書中去,偶爾歇息一會,向頭頂上的藍天投去深情的一瞥。
分享友人