葡萄蒸餾酒 的英文怎麼說
中文拼音 [bèitáozhēngliùjiǔ]
葡萄蒸餾酒
英文
grape spirit- 葡 : 1. (葡萄) grape2. (葡萄牙的簡稱) portugal
- 萄 : 名詞(指葡萄) grapes
- 蒸 : Ⅰ動詞1. (蒸發) evaporate2. (利用水蒸氣的熱力使食物熟或熱) steam Ⅱ名詞[中醫] (將藥物隔水蒸熟) steaming
- 餾 : 餾動詞(蒸熱熟食) heat up; reheat
- 酒 : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
- 葡萄 : grape
- 蒸餾 : [化學] [物理學] distillation; distill
-
Aguardiente is distilled from sugar cane or molasses, occasionally made from grapes and typically bottled without aging or rectification
這是一種從蔗糖或蜜糖漿中蒸餾的酒,有時也使用葡萄蒸餾獲得,不需要熟化和過濾即可裝瓶上市。Wine may be distill ( distil ) ed into brandy
葡萄酒可蒸餾成白蘭地。It is a classic italian liqueur made from grape spirits that are steepened in 17 herbs and fruits
這是一種義大利甜酒,它是把17種草本植物和水果浸泡在葡萄蒸餾酒中釀造的。A brandy distilled from white wine and produced in the vicinity of cognac
法國白蘭地酒由白葡萄酒蒸餾獲得的一種白蘭地酒,產于科涅克附近False ? beer and wine have a more moderate impact on the physiology than do distilled spirits
錯:啤酒和葡萄酒對人體的影響比蒸餾酒輕。A brandy distilled from white and produced in the vicinity of cognac
科涅克白蘭地:產于科涅克附近,由白葡萄蒸餾而得的一種白蘭地酒。The alcohol present in liquor, beer and wine has the same impact on a person ' s blood alcohol concentration ( bac )
蒸餾酒中的酒精與啤酒或葡萄酒中的酒精對人體的血液酒精濃度有同樣影響。When a person drinks distilled spirits, his or her bac will rise faster and higher than were the person to have consumed an equivalent amount of either beer or wine
當飲用蒸餾酒時,一個人的血液酒精濃度比飲用等量的啤酒或葡萄酒升高得更快。Brandy is a distilled spirit made from the fermented mash of grapes or fruit
白蘭地是一種從發酵葡萄汁中蒸餾獲得的酒。A person can become just as intoxicated drinking beer of wine as when drinking distilled spirits
一個人如果飲用啤酒或葡萄酒同樣可以像飲用蒸餾酒一樣醉酒。After four generations of family tradition of distilling and liqueur - making, at destillerias bara ? ano atxa we continue making our products in the traditional way, following techniques inherited from our forefathers and using zealously - guarded, hand - written formulas dating from the 19th century
Ano atxa秉承了一個家族四代人的蒸餾和釀制傳統,並繼續以傳統的風格,使用從父輩那裡繼承的技術和19世紀起珍藏的手抄配方生產葡萄酒。He believes the reason that local rice wine and grape wine from the west can co - exist in today ' s china is because both are fermented alcohol, and thus relatively gentle, while china ' s spirits and scottish whiskey are first fermented and then distilled, endowing them with excessive alcoholic content which the typical person cannot handle
他認為本土的黃酒與西洋的葡萄酒正在中國合流,因為它們都同屬發酵酒,相對柔和,而白酒和威士忌卻須在發酵之後再被蒸餾,故酒精度太高,一般人受不了。分享友人