葡萄酒稅 的英文怎麼說
中文拼音 [bèitáojiǔshuì]
葡萄酒稅
英文
beverage tax-
I propose to raise the duty - free quantity of alcoholic beverages that hong kong residents may bring back from the current 750 millilitres of still wine to one litre and to apply this to all liquors
香港居民入境時可享的酒類免稅額,會由現時的750毫升無氣葡萄酒,調高至一公升,而這免稅額亦會適用於所有酒類飲品。Market structure of wine industry is oligopoly. because the market concentration degree is relatively high, market performance is better when compared with other alcohol drink processing industries since 1996
由於葡萄酒行業的市場集中程度高,其市場績效(銷售收入利潤率、產值利稅率等)相比較于其他釀酒行業來說都更高,虧損面也更小。The government is to use about a third of the surplus to fund a series of minor tax cuts aimed largely at hong kong ' s low and middle - income earners, including a populist move to halve the duty of wine and beer
香港政府將把大約三分之一的財政盈餘,用於一系列主要針對香港中低收入者的小規模減稅計劃,其中包括一項民粹主義舉措? ?將葡萄酒和啤酒關稅減半。On the contrary, the high - end products that attracted a duty above 500 accounted for only about 0. 1 per cent by volume of the wine market as a whole, an extremely small share
元稅款的高價葡萄酒,以飲用量計算只佔整體葡萄酒市場的百分之零點一,比例極低。On the contrary, the high - end products that attracted a duty above $ 500 accounted for only about 0. 1 per cent by volume of the wine market as a whole, an extremely small share
元稅款的高價葡萄酒,以飲用量計算只佔整體葡萄酒市場的百分之零點一,比例極低。Since 2004 the downward adjustment in tariffs, more and more wine brands to enter the domestic market
自2004年以來,關稅下調,越來越多的葡萄酒品牌進入國內市場。To help balance the books, a number of specific revenue - raising measures were announced, including increases in : tobacco duty ; duty on alcoholic beverages except wine and strong spirits ; and air passenger departure tax, that was also extended to include helicopter passengers for the first time
為了維持收支平衡,政府公布一系列增加收入的措施,包括調高煙草稅含酒精飲品烈酒及葡萄酒除外的應課稅品稅以及飛機乘客離境稅,並首次把飛機乘客離境稅延伸至乘直升機離港的人士。S duty rate on wine is amongst the highest in the world. we believe the retail price will increase following the rise in duty and this will tarnish hong kong s position as a renowned
現時香港的葡萄酒稅已位列全球之高,稅率增加后,零售價錢便隨之而調高,影響香港作為美食天堂的美譽,對旅遊業發展自然有一定的打擊。The increased tax can only bring about 70 million revenue to government, a drop in the ocean against government s forty billion deficit. even worse, it hinders the recovery progress of tourism industry and the economy
再者,政府加稅后,每年亦只不過為庫房帶來約七千萬元的收入,對四百多億的財赤毫無幫助,反而阻礙旅遊和經濟的復甦,有見及此,希望政府考慮取消調高葡萄酒稅的決定。分享友人