藉表謝意 的英文怎麼說

中文拼音 [biǎoxiè]
藉表謝意 英文
a token of gratitude
  • : 藉Ⅰ(構詞成分)見 「狼藉」Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ動詞1 (感謝) thank 2 (認錯; 道歉) make an apology; excuse oneself 3 (辭去; 拒絕) decline 4...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • 謝意 : gratitude; thankfulness
  1. Mr stephen, a little moved but very handsomely, told him no such matter and that he had dispatches from the emperor s chief tailtickler thanking him for the hospitality, that was sending over doctor rinderpest, the bestquoted cowcatcher in all muscovy, with a bolus or two of physic to take the bull by the horns

    斯蒂芬先生略為動容,但仍文質彬彬地答曰: 「並非如此。奧地利皇帝122之御馬主事已發來快函。彼將派遣全莫斯科維123首屈一指之名獸醫124牛瘟博士,憑一兩粒大藥丸,即能抓住公牛角125 。 」
  2. On behalf of all the members of my mission, i would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and the gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land

    我願此機會,代我代團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,對我們一踏上這塊充滿魅力的土地便受到的友好款待,向東道主示真誠的
  3. Mr. wong, members of the ecc, green group representatives, past and present, may i thank you again for your excellent work over the past ten years. i look forward to even closer cooperation in future

    最後,此機會我再次向王主席綠色組織代以及環境保護運動委員會的歷屆委員和現任委員致,感他們在過去十年作出卓越的貢獻,也希望大家日後更能夠繼續合作無間。
  4. I would like to take this opportunity to extend, on behalf of china automobile and motorcycling administrative centre, my sincere thanks to longyou government and the organizing committee for their great efforts

    此機會,我謹代國家體育總局汽車摩托車運動管理中心和中國汽車運動聯合會,向龍游縣委、縣政府和本次賽事的組委會所作出的不懈努力示真摯的
  5. There are three places where the poems of xie lingyun be affected deeply by the " book of chu " : to develop its own preface from using their words simply to absorbing their out - words ; to learn from the cairn indicating patterns of the " book of song " and inprove it ; to learn from the " book of chu " and set up his own artistic form and style

    摘要靈運詩受《詩經》 、 《楚辭》的深刻影響,現在三方面:由簡單襲用二者詞語到自覺吸納熔鑄其象,獨成面貌;在繼承了《詩經》含蓄蘊情方式基礎上,又有所拓展;借鑒《楚辭》的境創造,結合自己的創作實踐,在把握山水詩藝術境創造規律的基礎上,自鑄詩境。
  6. We take the opportunity to express our appreciation and thanks to frank chen for his hard and engaged work in developing bups in china

    陳皓先生曾為管道衛浴事業部在中國的發展盡心盡力工作,此機會,我們向他達由衷的欽佩和
  7. Two prominent daily newspapers carried negative headlines focusing on the attacks, the dangers and the anxiety in iraq during the voting day. they almost gave us the impression that it could be a disaster

    因此,我要向葛路得致葛培理今天不能來,所以我想,我們該請他的女兒路得,示我們對葛培理的
分享友人