藍輝 的英文怎麼說

中文拼音 [lahuī]
藍輝 英文
blue aura
  • : 藍Ⅰ形 (像晴天天空的顏色) blue Ⅱ名詞1. [植物學] (蓼藍) indigo plant2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(閃耀的光彩) brightness; splendour; brilliance Ⅱ動詞(照耀) shine
  1. Mineral constituents consist mainly of jadeite, aegirine - augite, magnesio - riebeckite, winchite, magnesio - hornblende, actinolite, quartz, albite, rutile and sphene

    主要組成礦物為硬玉、霓石、鎂納閃石、透閃石、鎂角閃石、陽起石、石英、鈉長石、金紅石和榍石。
  2. The high - pressure metamorphic rocks in northeastern jiangxi province include such types of rocks as jadeite - bearing aegirine - augite albite amphibole schist, jadeite - bearing aegirine - augite quartz albitite, aegirine - augite - bearing amphibole quartz albitite, aegirine - augite - bearing albite amphibole schist, winchite quartz albitite, and magnesio - riebeckite quartz albitite

    摘要贛東北高壓變質巖包括含硬玉霓石鈉長角閃片巖、含硬玉霓石石英納長石巖、含霓石角長閃石英鈉長石巖、含霓石鈉長角閃片巖、透閃石石英鈉長石巖、鎂鈉閃石石英鈉長石巖等巖石類型。
  3. The main metals mineral are chalcopyrite, the next clinohedrite, alpha chalcocite bornite, malachite and azurite. a little amount blende, galena incidentally ryby silver, bismuth

    礦石中主要金屬礦物為黃銅礦、其次為黝銅礦、蘭銅礦、斑銅礦及銅的氧化物孔雀石、銅礦。閃鋅礦、方鉛礦少量,偶見淡紅銀礦、硫酸鈕礦。
  4. The authors consider that high - pressure epidote - blueschist, high - pressure eclogite, and ultrahigh - pressure eclogite formed at the same time, but at different depths

    認為高壓綠簾片巖相、高壓榴巖相、超高壓榴巖相是在同一俯沖帶內不同深度發生的同期變質作用產物。
  5. The water before them, illumined by the sunset, had become the deep clear blue of the sky on a summer evening.

    落日的余似乎也把他們眼前的海水照亮了,一派清澈湛,宛如夏晚的晴空。
  6. Methods for chemical analysis of spodumenite and lepidolite concentrates - the molybdenum blue photometric method for the determination of phosphorus pentoxide content

    石,鋰雲母精礦化學分析方法鉬光度法測定五氧化二磷量
  7. Methods for chemical analysis of spodumenite and lepidolite concentrates - the gravimetric - molybdenum blue photometric method for the determination of silicon dioxide content

    石,鋰雲母精礦化學分析方法重量-鉬光度法測定二氧化硅量
  8. Fragments of powdery cloud like spray flung from a wave crest, sprinkled the radiant, lake-blue heaven.

    幾片碎雲,象從海峰上噴出的水花,散落在蔚色的天空,閃爍著銀
  9. Wooden mural " golden phoenix " - - - - foyer this wooden mural is created by a local artist, mr. chung tai - fu. the mural is covered by gold, silver foils and peacook blue silver foils symbolising eternality and vitality

    金鳳凰由本地藝術家鍾大富先生創作,用十二組木件組成,上鋪金箔、銀箔及孔雀銀箔,象徵永恆、生命力及光
  10. It was the beginning of a day in june; the deep blue sky unsullied by a cloud, and teeming with brilliant light.

    那是六月的一天清晨,深的天空潔凈無雲,充滿著燦爛的光
  11. There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning

    沒有任何一片六月的天空可以碧能夠得如此完美無法再,沒有任何一輪落日能夠如此美麗,得令人無法再激起更美的視覺感受,即使因為那視覺感覺立足未穩便是轉瞬即逝,只在飄過的葉子里留下無法言傳的渴望與遺憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生命不只是群星冷清的光中一束人間的火花,如果存在不只是在解釋神秘時發出的刺耳冷笑;如果對于在我們身後和另一邊的世界給我們的這些提示並非不是由於無法理解的邪惡本性而產生的失望心情;也並非不是惡魔派來愚弄和逼瘋我們的古怪念頭的話;總而言之,如果即使美麗有其意義,但我們也不允許決不要苛求試圖去解釋它。
  12. His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city

    他的身體輕飄飄的似乎象空氣一樣,他的知覺變得非常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的力量。地平線在不斷地擴大,這不是他在睡覺以前所看到的那種在上空翱翔著的漠然的,恐怖的,陰郁的地平線,而是一種色的,透明的,無邊無際的地平線,彌漫著海的全部蔚色,太陽的全部光,和夏季的微風的芬芳,然後,在水手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神曲,他看到了基督山島,這已不再是波濤洶涌中的一座嚇人的巖石了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。
  13. The blue heaven, holding its one golden orb, poured down a crystal wash of warm light

    的天空托著金色的太陽,灑下一片水晶般明亮溫暖的光
  14. The egyptians saw that the blue water lily opened up each morning, seeing the intense golden center set against the blue petals, seemingly an imitation of the sky that would greet the sun, releasing sweet perfume

    埃及人每天早上都看到睡蓮的開放並吐露芬芳,金燦燦的花蕊與和色的花瓣相映,就好像蔚天空中的一倫金色的太陽。
  15. When i got up this morning the world was a chilled hollow of dead white and faint blues.

    我今天早上起來時,整個世界在冰封中呈現出閃著淡色光的一片潔白。
  16. In egypt, it was ground into a powder and mixed with water to paint on the eyelids. russian tsars obtained the malachite for decorating their palaces with wall panels of malachite and for beautiful inlaid works of art

    孔雀石是含銅的碳酸鹽礦物,產于銅的硫化物礦床氧化帶,常與其它含銅礦物共生銅礦銅礦赤銅礦自然銅等。
  17. Basic function : single - side five blue light bulbs, electronic ballast ; led display timer, display total time and treatment time. lifting mobile pedestal, light treatment head can rotate with 30 、 60 、 90 angle

    基本配置:單面五支光燈管,電子鎮流器啟;計時器led顯示;可顯示累計時間;可顯示治療時間;升降移動式底座;光療頭可與水平方向成30 、 60 、 90轉動。
  18. I stood for a long while watching the white dome against a flashing blue sky, with a very religious feeling.

    我懷著一種極為虔敬的心情,久久地凝望這個映照在光天之前的白色圓頂。
  19. It had been the play of colors, the duet between the turquoise and the " negre " - that quick, sweet, brownish black, like peat and black pottery, of the native ' s skin, - that had created the life of the bracelet

    我領悟到原來這是色澤造成的效果,土耳其玉般綠色的珠子搭配土著少女泥煤黑陶般生氣勃勃的膚色,兩相映才創造出手環的活力。
  20. When the weather is fair and settled, they are clothed in blue and purple, and print their bold outlines on the clear evening sky ; but sometimes, when the rest of the landscape is cloudless, they will gather a hood of gray vapors about their summits, which, in the last rays of the setting sum, will glow and light up like a crown of glory

    每當天氣持續晴朗的時候,它們就會披上紫相間的外衣,把它們那雄偉的輪廓印在傍晚清澄的天空上;有時,雖然山巒的四周晴空萬里,但山頂卻被一團灰霧鎖籠罩,在落日余的照耀下,像一頂燦爛的皇冠光芒四射。
分享友人