藹藹 的英文怎麼說

中文拼音 [ǎiǎi]
藹藹 英文
[書面語]1. (形容樹木茂盛) luxuriant2. (形容昏暗) hazy; dim; dusky
  • : Ⅰ形容詞1. (和氣; 態度好) friendly; amiable; gentle2. [書面語] (繁茂) luxuriantⅡ名詞(姓氏) a surname
  1. He was affable and had no side.

    他和可親,不拿架子。
  2. She is affable to everyone.

    她對每一個人都和可親。
  3. Suddenly cates' manner was almost affable.

    突然,凱茨的態度變得幾乎是和可親的樣子。
  4. So exceeding affable she was !

    她多麼和溫柔!
  5. He is a reasonable, intelligent, brisk, even affable fellow.

    他是一個有理性、有見識、生氣勃勃甚至和可親的伙。
  6. I formed no impression one way or the other except that i found him affable.

    我也沒有得出任何印象,只是我覺得他和謙虛。
  7. I watched my master's face pass from amiability to sternness.

    我瞧著老師的臉上從和變成嚴峻。
  8. His amiability condemns him to being a constant advisor to other people ' s troubles

    他那和可親的性格使他成為經常為他人排憂解難的開導者。
  9. The buddha was amiable and enlightened.

    釋迦哞尼和開朗。
  10. In a word, he was amiable.

    總之,他很和可親。
  11. Our family was a wonderful nest of amiable contempt.

    我們是一家和而喜歡彼比諷刺的妙人。
  12. She should be always affable and amiable, amicable and sociable

    她應該總是和,可親,和平,友善。
  13. His inner tensions and some of his insecurities persist behind a deceptively casual facade of geniality, self - deprecation, easy humor and aphoristic conversational skill

    表面上他裝得和可親,十分謙遜,輕松幽默,談起話來滿口警句,然而在這一切的背後,他的內心一直是緊張的,還是有些缺乏自信。
  14. He was charming, and full of apologies.

    他很和可親,一個勁賠禮道歉。
  15. For a handsome and not an unamiable - looking man, he repelled me exceedingly : there was no power in that smooth - skinned face of a full oval shape : no firmness in that aquiline nose and small cherry mouth ; there was no thought on the low, even forehead ; no command in that blank, brown eye

    這樣一個漂亮而且看來也並非不和的男人,卻使我極為討厭。在那光滑的鵝蛋形臉蛋上沒有魄力在那個鷹鉤鼻和那張櫻桃小口上缺少堅毅在那低平的額頭上沒有思想在那空洞的褐色眼睛里沒有控制力。
  16. A forceful man of athletic building, gregson was normally genial and well liked.

    格萊戈森是個健壯的人,身材象運動員,平時和可親,討人喜歡。
  17. But emmy had always been good and attentive to him.

    還虧得埃米總是對他很和很殷勤。
  18. She was civil, kind, attentive even to her cousins.

    她甚至對表姊妹也很客氣,和,殷勤。
  19. She said things to this amiable auditress that she had not yet said to any one.

    她把從不跟任何人講的話,告訴了這位和可親的朋友。
  20. A snow - streaked slag heap looms large in the lives of poor villagers in the xinjian coal miners ' village

    對新建礦工住宅區的貧困戶來說,這個白雪藹藹的煤渣堆是不可或缺的。
分享友人