蠔式 的英文怎麼說

中文拼音 [háoshì]
蠔式 英文
rolex oyster
  • : 名 (牡蠣) oyster
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  1. However most of the sodium that is consumed by consumers in asia is added to food in the form of salt, sauces oyster sauce, soy sauce and fermented fish sauces etc or in preserved foods like salted fish, salted vegetables and pickles and processed foods such as canned soup, potato chips, cheese etc. sodium is also found in flavour enhancers such as monosodium glutamate and food preservatives such as sodium nitrate

    然而,亞洲消費者攝入的鈉大部分都以食鹽醬油油大豆醬油和發酵的魚醬等的形添加到食物中,或者來自於咸魚腌菜泡菜等腌制食品,以及罐頭番茄醬乳酪等加工食品。香味劑和防腐劑中也含有鈉,如谷氨酸鈉和硝酸鈉。
  2. Having brunch buffet at congress is really a tasteful and playful experience for both adults and children. food provided in the brunch buffet is lighter, more refreshing but still as scrumptious as the dinner buffet. there are not only a vast selection of western and eastern breakfast items such as freshly baked breads, assorted cereals with fresh milk, yoghurts, ham bacon, dim sum and congee for your enjoyment, but also popular international specialities including oysters, sushi, miso soup with tofu seafood, fried rice rolls in xo sauce, grilled veal sausage and all kinds of salads, starters and desserts

    會景餐廳深明顧客的需要,在設計周日自助早午餐的菜時,口味特別清新,食物種類卻依然豐富由中、西早餐選擇如新鮮包點、各類麥片、鮮奶乳酪、生滾粥品、精選中點心、以至常見的國際美食如新鮮生、壽司魚生、面豉湯、 xo醬炒腸粉及各頭盆、沙律和甜品等,一應俱全,滋味無窮。
  3. Different from other cuisine in china, some of the flavorings used in cantonese cooking are oyster sauce, shrimp paste, plum sauce, satay sauce and fish extract

    跟中國其它地方的菜不同,烹制時多放油、蝦肉泥、話梅醬、沙爹醬、鮮魚汁等廣東特產的調料。
  4. As you arrive back in san francisco, enjoy a delicious oyster meal including fresh steamed oysters, mouth - watering pan - fried oysters, oyster porridge, and other tasty entrees

    回到舊金山,在餐廳即時享受一頓由大廚精製的宴,菜包括姜蔥白灼大生仔煎,潮州粥及其他精美菜的豐富午餐。
  5. The greenery s dinner buffet also includes a vast spread of hot and cold items - including salads, soups, pasta cooking stations, sushi, other international and asian items and a marvelous dessert table. for details about the buffet and reservations, please call 2733 2030

    另有供應中西日超過六十多款美食,肥美生阿拉加蟹腳新鮮魚生刺身各款壽司冷盤熱盤等源源不絕為您供應,請即火速訂位。
  6. Starting from 1 april 2004, buffet diners can choose from over ten oyster treats from fresh to cooked in western, chinese, japanese or thai styles including us and australian south pacific live oysters, oyster shooter, hokkaido cold tofu with oysters, oyster makai roll, baked oyster " rockefeller ", oyster and prawn skewer with bacon and onion butter sauce, pan - fried oyster omelette in chiu - style, steamed oysters with ginger and onion in soya sauce, etc. of course, don t miss our international cuisine prepared from open show kitchens

    海鮮推介美國及澳洲南太平洋生及生杯( oystershooter ) ;冷盤推介北海道凍豆腐;壽司推介炸壽司卷;爐端燒推介燒美國珍寶;西菜推介奶油波菜芝士?及生大蝦串;中菜推介潮餅、酥炸生、姜?蒸生及發菜豉粥。
  7. In addition to the japanese delicacies, there are also the ever - popular fresh seafood, salad bar as well as mouth - watering eastern and western cuisines such as indian curry, farm choice, thai spicy and chinese specialities. to support the " we love hk " campaign, congress offers 25 % discount on the new " japanese dinner buffet " from 16 june to 13 july 2003 ( when purchase 4 or more dinner buffets )

    除了日本風味外,當然還少不了會景餐廳的招牌國際美饌,包括百吃不厭的生海鮮、花款多多的新鮮沙律、各中西菜肴如泰咖喱、香辣印菜、農場出品及鑊氣小炒等,完全照顧及滿足不同顧客的品味要求。
  8. In addition to the japanese delicacies, there are also the ever - popular fresh seafood, salad bar as well as mouth - watering eastern and western cuisines such as indian curry, farm choice, thai spicy and chinese specialities. to support the " we love hk " campaign, congress offers 25 % discount on the new " japanese dinner buffet " from 16 june to 13 july 2003 when purchase 4 or more dinner buffets

    除了日本風味外,當然還少不了會景餐廳的招牌國際美饌,包括百吃不厭的生海鮮、花款多多的新鮮沙律、各中西菜肴如泰咖喱、香辣印菜、農場出品及鑊氣小炒等,完全照顧及滿足不同顧客的品味要求。
  9. Visit the buddhist college, buddhist elementary school, the buddhist library, as well as over 70 other monuments within the holy ground. enjoy a deliciously prepared abalone meal at a chinese restaurant. after enjoying the appetizing lunch, head over to winery to once again stimulate your taste buds

    抵達威尼斯一家悠久的中國餐廳,享受專為我們團友精心泡製鮑魚午餐,菜包括原只皇鮮鮑魚每位一隻,鮮味無比還有鮑魚海鮮粥鮑魚燉湯,每一道菜都令人回味無窮。
分享友人