血脈不充 的英文怎麼說

中文拼音 [xiěmàichōng]
血脈不充 英文
insufficient supply of the blood
  • : 血名詞(血液 多用於口語) blood:吐血 spit (up) blood; 血的教訓 a lesson paid for [written] in b...
  • : 脈名詞1. (動脈和靜脈的統稱) arteries and veins2. (脈搏的簡稱) pulse 3. (像血管的組織; 連貫成系統的東西) vein
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ形容詞(滿; 充足) sufficient; full; ample Ⅱ動詞1 (裝滿; 塞住) fill; charge; stuff 2 (擔任; ...
  • 血脈 : blood vessel in which the blood and qi circulate
  1. Objective : to investigate the effect of pumpless portosystemic bypass in clinical piggyback liver transplantation. methods : after catheterized inferior mesenteric vein, the silastic catheter ( filled with heparin saline ) was connected with the catheterized tube of internal jugular vein or subclavian vein in four piggyback liver transplantation patients. the channel was opened after the portal vein was occluded. the portal vein blood poured into the superior vena cava through the pumpless channel. the changes of mesenteric congestion, portal vein pressure, blood pressure and pulse were observed. results : during the occlusion of portal vein, the portal vein pressure was increased greatly, the intestine was congested and swelled obviously and the blood pressure and pulse fluctuated gently. after the pumpless bypass opened, intestinal congestion and swell were abated markedly, the portal pressure, blood pressure and pulse gradually returned to normal range. conclusions : pumpless portosystemic bypass shows a great effect on clinical piggyback liver transplantation. it is a feasible and economical method

    目的探討背駝式原位肝移植術中採用體外門-體靜無泵轉流的臨床效果.方法4例行背駝式原位肝移植患者,腸系膜下靜屬支插管經體外硅膠管(滿肝素鹽水)與頸內靜或鎖骨下靜插管相接,在阻斷門靜后開通腸系膜下靜插管,門靜從體外無泵轉流管流入上腔靜,觀察轉流前後腸道瘀、門靜壓、壓、搏等變化情況.結果門靜阻斷后腸道明顯瘀、腫脹,門靜壓力明顯升高,壓、搏有同程度的波動,無泵門靜轉流開放后,腸道瘀、腫脹明顯好轉,門靜壓力逐漸恢復正常水平,壓、搏恢復正常.結論背駝式原位肝移植術中體外門-體靜無泵流具有方便、經濟、實用等優點,具有良好的臨床效果
  2. Before you. immerse yourself in the storybook world of fantasyland, embark on daring exploits in adventureland, explore fascinating futurescapes in tomorrowland or travel back in time to small town america at the turn of the 20th century with a visit to main street, u. s. a. " the golden mickeys " a spectacular musical tribute to your favourite disney films

    迷的奇妙之旅便已展開在幻想世界您可以放懷暢玩與迪士尼朋友一起游歷童話國度走進探險世界,盡是令人沸騰的獵奇玩意考驗您的勇氣妨勇闖明日世界在太空任意飛馳探索滿無限可能的未來世界;或漫步美國小鎮大街在20世紀初的典型美國市鎮遊逛大小商店和餐館。
  3. Aim to evaluate the feasibility of one simple method to establish model of venous thrombosis for studying the therapeutic effect of intracavitary ultrasonic therapy on venous thrombus of animal models. methods the lower limbs of 20 dogs were divided randomly into the experimental group and the control group. the femoral veins of the experimental group were ligated at the close and distant end respectively to slower the flow of blood. the veins in control group were operated but not ligated. then, the changes of the dogs ' lower limbs were observed and the femoral veins were excised for pathological examinations and examined to investigate the condition of thrombis in the veins at the 1st, 4th and 7th day respectively after operation. results all the dog ' s lower limbs in the experimental group swelled and were lame slightly, the thrombus came forth in all the 6 veins by pathologic study at the 1st day after operation. and it was opposite in the control group. in addition, the swelling of all the dogs ' lower limbs was aggravated and all the 14 femoral veins were filled with compact mixed thrombus at the 4th and 7th day after operation. and it was also opposite in the control group. conclusion the method to establish models of venous thrombosis by the simple ligation of close and distant end of the femoral veins can make thrombosis more approaching clinical course of thrombosis and is satisfying

    目的為研究腔內超聲溶栓對動物模型靜栓的療效而評價一種制備靜栓模型方法的可行性.方法犬20隻採用自身對照研究,犬一側後肢股靜為實驗側,另一側為對照側.實驗側行股靜近、遠端分別結扎,人為造成犬後肢股靜流緩慢;對照側行手術,但結扎管.然後于術后第1 , 4 , 7天分別觀察犬後肢變化,切取管標本做病理觀察,了解栓形成情況.結果術后第1天實驗側全部出現後肢腫脹,輕微跛行,病理切片顯示: 6條靜全部都形成栓;對照側沒有出現後肢腫脹及跛行, 6條靜都無栓形成.第4 , 7天實驗側後肢腫脹加重,跛行,病理切片顯示:實驗側14條靜滿管腔,為混和栓;對照側沒有出現後肢腫脹及跛行, 14條靜栓形成.結論採用靜單純結扎法制備犬靜栓模型,栓形成更接近臨床栓形成過程
  4. Although some are used during heart bypa surgery, most coronary stents are i erted as a follow - up to angioplasty, a le invasive procedure in which the blockage is cleared from i ide the artery by inflating a balloon

    雖然也有一些被用於心臟搭橋手術,但大多數心管支架用於管成形術的后續治療器械,這樣可以使通過給氣球氣從動內部清除動阻塞的過程更易擴散。
  5. Although some are used during heart bypass surgery, most coronary stents are inserted as a follow - up to angioplasty, a less invasive procedure in which the blockage is cleared from inside the artery by inflating a balloon

    雖然也有一些被用於心臟搭橋手術,但大多數心管支架用於管成形術的后續治療器械,這樣可以使通過給氣球氣從動內部清除動阻塞的過程更易擴散。
  6. After the injection of sonovue, the arteries filled first and permitted detailed visualization of pancreatic vascularity with excellent temporal resolution, which enabled us to conclude that the diagnosis was most likely a capillary tumor rather than an aneurysm

    在注入聲諾維后,首先是動填,同時能夠在非常好的瞬時清晰度下顯示胰腺管的分佈情況,這一徵象使得我們在最後的診斷上更傾向于毛細管性腫瘤而是動瘤。
分享友人