被保證人 的英文怎麼說

中文拼音 [bèibǎozhèngrén]
被保證人 英文
warrantee
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  1. Pay to pay cash by insurant, protect pay business window to submit an expense account to medical service of social security branch by the following data next : ( one ) id photocopy ; ( 2 ) ic blocks xerox ; ( 3 ) collect fees receipt original ; ( 4 ) collect fees detail is only ; ( 5 ) anamnesis of be in hospital or leave hospital brief summary photocopy ; ( 6 ) the disease diagnoses certificate, the ability that belong to cure kind of charge, still must offer an examination to diagnose report odd photocopy

    墊付現金,然後憑以下資料到社部門醫待遇業務窗報銷: (一)身份復印件; (二) ic卡復印件; (三)收費收據原件; (四)收費明細單; (五)住院病歷或出院小結復印件; (六)疾病診斷實書,屬醫技類費用的,還須提供檢查診斷報告單復印件。
  2. Insurant pays to pay cash first, hold the following data to protect pay business window to submit an expense account to medical service of social security branch next : ( one ) id photocopy ; ( 2 ) ic blocks xerox ; ( 3 ) collect fees receipt original ; ( 4 ) collect fees detail is only ; ( 5 ) anamnesis of be in hospital or leave hospital brief summary photocopy ; ( 6 ) the disease diagnoses certificate, the ability that belong to cure kind charge, still must offer an examination to diagnose report odd photocopy

    先墊付現金,然後持以下資料到社部門醫待遇業務窗報銷: (一)身份復印件; (二) ic卡復印件; (三)收費收據原件; (四)收費明細單; (五)住院病歷或出院小結復印件; (六)疾病診斷實書,屬醫技類費用,還須提供檢查診斷報告單復印件。
  3. The insured shall submit the following documents when presenting a claim to this company.

    向本公司索賠時必須提供下列單
  4. In a time policy there is no implied warranty that the ship shall be seaworthy at any stage of the adventure, but where, with the private of the assured, the ship is sent to sea in an unseaworthy state, the insurer is not liable for any loss attributable to unseaworthiness

    在船舶定期險單中,不存在船舶在海上冒險的任何階段應當適航的默示,但若私謀,將處于不適航狀態下的船舶派出海,對可歸因於不適航的任何損失不負責任。
  5. Assuring insurance is warrantee ( debtor ) according to obligee ( creditor ) requirement, request underwriter assures the insurance of own credence

    險是被保證人(債務)根據權利(債權)的要求,請求自己信用的險。
  6. The underwriter acting warrantee that assures insurance is offerred to obligee assure, if add up to synonymous wu to perhaps have criminality as a result of warrantee nonperformance, cause obligee to get pecuniary loss, lose liability to pay compensation by the underwriter

    險的被保證人向權利提供擔,假如由於被保證人不履行合同義務或者有犯罪行為,致使權利受到經濟損失,由負賠償責任。
  7. The first 10 amendments guarantee the right of the people to form a " well - regulated militia, " to keep and bear arms, the rights of private property, fair treatment of those accused of crimes, protection from unreasonable search and seizure, freedom from self - incrimination, a speedy and impartial jury trial, and representation by counsel

    憲法的十項修正案民有權組織管理良善的義勇軍,並能持有武器;民有有私財產的權利;控犯罪之嫌疑犯有權接受公平對待;免於不合理?與逮捕的權利;免於陷己入罪的權利;快速與公正的審判;以及律師代表發言的權利。
  8. Be in order to become independent the identity of the tripartite besides the insurance contract between insurance company and insurant, depend on professional technology and knowledge, act on mix objectively just manner, be its insurance mark to underwriter or insurant collection charge the person that caustic of survey, appraisal, appraise and reparations computation, palaver gives a proof

    是以獨立於險公司與之間的險合同之外的第三方的身份,憑借專業的技術和知識,本著客觀和公正的態度,向收取費用而為其險標的的查勘、鑒定、估損及賠款計算、洽商給予實的
  9. Finally, drive to wine hind, drive without card, without effective driver ' s license, examine pulling of unqualified car, insurance car is not safe cause trouble of car, traffic escapes, and insurant cheats compensate or voluntary action to wait for those who cause traffic accident, insurance company has authority rejecting claims

    最後,對于酒後駕車、無駕車、無有效駕駛、檢驗不合格車輛、險車輛拖帶未險車輛、交通肇事逃逸,以及騙賠或故意行為等造成交通事故的,險公司有權拒賠。
  10. If the insured does not object in writing within a month from receipt of the certification, he is considered to be insured

    如果在收到后1個月內未提出書面異議,他將會認為已接受險。
  11. The truthfulness of the identity, relationship to the guarantor, and related visa - application documents of the visa applicant

    被保證人之身分、與本之關系及申請簽相關文件屬實。
  12. Article 50 where a bill of exchange is guaranteed, the guarantor shall, together with the guarantee, undertake joint and several liability to the holder thereof

    第五十條的匯票,應當與被保證人對持票承擔連帶責任。
  13. Article 52 after the guarantor pays off the debt of the bill of exchange, the guarantor may exercise the right of recourse as enjoyed by the holder against the guarantee and his prior parties

    第五十二條清償匯票債務后,可以行使持票被保證人及其前手的追索權。
  14. Article 47 where the guarantor fails to specify item ( 3 ) of the preceding article on the bill of exchange or on the allonge, the acceptor is the guarantee for an accepted bill, and the drawer is the guarantee for a bill not yet accepted

    第四十七條在匯票或者粘單上未記載前條第(三)項的,已承兌的匯票,承兌被保證人;未承兌的匯票,出票被保證人
  15. Insurant must offer an accident to harm accident proof and prefectural above when claim for compensation ( include a county ) receipt of hospital medical certificate and medical treatment, medical expenses

    在索賠時須提供意外傷害事故實以及縣以上(包括縣)醫院診斷書和醫療、醫藥費收據。
  16. Where a ship is expressly warranted “ neutral ” there is also an implied condition that, so far as the assured can control the matter, she shall be properly documented, that is to say, that she shall carry the necessary papers to establish her neutrality, and that she shall not falsify or suppress her papers, or use simulated papers

    在船舶明文中立之情況下,亦存在一項默示條件,即在能控制的范圍內,該船舶應適當備齊各種件;亦即,該船舶必須攜帶表明其中立性質的必要文件,並不得偽造或隱匿件或使用假文件。
  17. Where insurable property, whether ship or goods, is expressly warranted neutral, there is an implied condition that the property shall have a neutral character at the commencement of the risk, and that, so far as the assured can control the matter, its neutral character shall be preserved during the risk

    險財產,不論是船舶還是貨物,明確宣布中立之場合,存在一項默示條件,即在風險開始時,該項財產應為中立性質,而且在能控制的范圍內,在整個風險期間應持這種中立性質。
  18. Held covered in case of any breach of warranty as to locality, towage, salvage services or date of sailing, provided notice be given to the underwriters immediately after receipt of advances and any amended terms of cover and any additional premium required by them be agreed

    當任何有關船位、拖帶、救助服務或開航日期的違反時,若知悉后立即通知,並同意要求的承條款的任何修改及附加險費,本險繼續承
  19. 1 the vessel is covered subject to the provisions of this insurance at all times and has leave to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and tow vessels or craft in distress, but it is warranted that with the exception of catch the vessel shall not carry cargo or containers for the carriage of cargo and shall not be towed, except as is customary or to the first safe port or place when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by the assured and / or owners and / or managers and / or charterers

    1險船舶在所有時間根據險的各項規定承,並許可在有或沒有引航員的情況下開航或試航及協助,拖帶遇險船舶或駁船,但除了捕獲的魚之外,不得運載貨物或裝載貨物的集裝箱,漁船不得拖帶,除非是習慣性的,或當需要時拖帶至第一個安全港口或地點,也不得根據、船舶所有、管理和/或承租事先安排的合同從事拖帶或救助服務。
  20. If it be not so complied with, then, subject to any express provision in the policy, the insurer is discharged from liability as from the date of the breach of warranty, but without prejudice to any liability incurred by him before that date

    如果不如此遵守之,除非險單另有明示規定,從違反之日起,解除責任,但不妨礙在違反之前產生的任何責任。
分享友人