西海香 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎixiāng]
西海香 英文
kaori nishiumi
  • 西 : west
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  1. Hong kong, china was on july 9 elected vice - chair of the world customs organisation for the first time, with responsibilities covering the far east, south and southeast asia, australasia and the pacific islands

    中國港在七月九日首次獲選為世界關組織的副主席,負責遠東南亞及東南亞澳大拉西亞和太平洋島嶼的事務。
  2. The chinese university of hong kong is a first - class research university with a unique bicultural vision realized through its strong ties with overseas universities, funds and cultural bodies

    港中文大學是一所融會中西文化,經常與外大學基金會及文教機構緊密合作的國際高等學府。
  3. Tumor has some of avoid certain food after patient art, if flesh of flocks and herds is of hair, still have the chicken, egg, seafood, fish that do not have lin, mango, banana, litchi these are big hair, want avoid certain food, recuperation body is very main, but the thing of hair also wants to notice, because ate malignant tumor cell very sensitive to these things, excuse me besides above the thing that there still is what avoid certain food besides the thing that i say

    腫瘤病人術後有些忌口,如牛羊肉是發的、還有雞肉、雞蛋、鮮、無麟魚、芒果、蕉、荔枝這些都是大發的,要忌口,調理身體很重要,但發的東西也要注重,因為吃了惡性腫瘤細胞對這些東西很敏感,請問除了上面我說的東西之外還有哪些忌口的東西
  4. Then they gave money to the masons and carpenters, and food, drink and oil to the sidonians and to the tyrians, to bring cedar wood from lebanon to the sea at joppa, according to the permission they had from cyrus king of persia

    拉3 : 7他們又將銀子給石匠、木匠、把糧食、酒、油、給西頓人、推羅人、使他們將柏樹從利巴嫩運到里、浮運到約帕、是照波斯王古列所允準的。
  5. The west sea coffer dam, which is not used for potable water could then be used as a water ski centre to help establishing this sport in hk

    用作貯存非飲用水的西堤便可因而用作滑水中心,以協助在港推廣這項活動。
  6. The following are the large projects undertaking by haifeng company : crude oil electricity plant project of north china oil field hydroelectricity factory, apartment ( 22 stories ) of yuanda real estate company of dalian shipping group, helios hotel of helios group in dalian development zone, tilt aqueduct bridge of shanxi hongqi reservoir ( total span : 267m ), supply and sale building and city construction building ( both are antique architectures ) of shanxi heyang city, sea drainage pipe of hainan fudao fertilizer factory ( 1520 ), 8 oilgas docks of hainan haiyan oilgas company, basha condensable gas transfer station of haiyan company, 10, 000m3 oilgas storage tank of arco company ( usa ) in hainan nanshan, gas pipe and fuel gas installation project of hainan nanshan electricity co., ltd, base and accessory project of hainan gas company, bei da huang cereal and oil market in harerbin, hainan cross island pipe, changhuajiang river pipe crossing project, taihangshan mountain earthwork project ( the 19th section of west - to - east gas transmission project )

    峰公司承建大的工程項目:華北油田水電廠原油發電站工程;大連船泊集團遠達地產公司的遠達公寓( 22層) ;大連開發區港太陽神集團的太陽神大酒店;陜西紅旗水庫斜拉渡槽工程(全跨267m ) ;陜西合陽供銷大樓及城建大樓(均為仿古) ;南富島化肥廠排管線( 1520 ) ;燕油氣公司八所油氣碼頭;燕公司白沙液化氣中轉站;南南山美國阿科公司儲油氣萬立米大罐工程;南南山電力股份有限公司天然氣管線及燃氣安裝工程;南南天然氣有限公司基地及配套工程;哈爾濱北大荒糧油批發市場;南環島管線;昌化江穿越工程;西氣東輸十九標段,太行山土石方工程。
  7. The importing of silver from abroad promoted chinese markets, and long distance trade sprang up. all kinds of commodities such as timber, mushroom, dry bamboo shoot, ittchi, longan, indigotin, paper, steel, red and white sugar and tobacco as well were exported to domestic markets

    外輸入的白銀又活躍了中國的市場,長距離貿易興起,閩潮民眾採伐與製造木材、菰、筍干、荔枝、龍眼、蘭靛、紙張、鋼鐵、紅白糖、煙草等商品向國內市場輸出,並從江南與廣東、江西等地輸入棉布、稻米、生絲等商品。
  8. Every week there will be 12 combinations of super value lunch sets lunch set menu changes weekly for hk 78, hk 88 and hk 98 only. each set provides 3 courses including a starter such as salad, soup and samosa, a main course such as penang char kway teow, braised ox - tail in red wine sauce with buttered noodles, seafood linguine with garlic toast. . and the dessert of the day

    每份套餐提供三道菜式,包括頭盤如特式沙律、中西日例湯和開胃咖喱角等、主菜如檳城炒貴刁、紅酒燴牛尾配牛油麵、蒜鮮配意大利麵… …及是日精選甜品,並全部由大廚們采以新鮮的時令材料巧手烹制,並加入創新的煮食意念,滋味難忘,令您從頭到尾徹底滿足。
  9. Every week there will be 12 combinations of super value lunch sets ( lunch set menu changes weekly ) for hk $ 78, hk $ 88 and hk $ 98 only. each set provides 3 courses including a starter such as salad, soup and samosa, a main course such as penang char kway teow, braised ox - tail in red wine sauce with buttered noodles, seafood linguine with garlic toast. . and the dessert of the day

    每份套餐提供三道菜式,包括頭盤如特式沙律、中西日例湯和開胃咖喱角等、主菜如檳城炒貴刁、紅酒燴牛尾配牛油麵、蒜鮮配意大利麵… …及是日精選甜品,並全部由大廚們采以新鮮的時令材料巧手烹制,並加入創新的煮食意念,滋味難忘,令您從頭到尾徹底滿足。
  10. Mr tang concluded : " hantec group will maintain its base in hong kong, while engaging in active expansion by utilizing the additional capital financed from the issuance of loan notes, enabling us to grow from strength to strength to deliver higher returns to shareholders

    鄧氏總結:亨達集團將會繼續以港為基地,擴展外市場,除了積極拓展漸現成果的北美市場,更會在巴西中亞地區,以至中東及東歐物色商機。
  11. Eastern extension australia and china telegraph company was formed and operated links from madras, to darwin, singapore, saigon, hong kong and shanghai

    Easternextensionaustraliaandchinatelegraphcompany成立,經營馬德拉斯、達爾文、新加坡、西貢、港及上之間的電報業務。
  12. Culture of oyster has been practiced along the intertidal mud flat of deep bay in northwestern corner of hong kong ( see figure ) for at least 200 years

    蠔的養殖一直以來是在西北部的后灣沿岸潮間帶泥灘進行的,迄今至少有200年的歷史(見圖) 。
  13. Hotel dining 3 f - 4 f dynasty palace chinese restaurant : include 15 vip rooms, swallow nest, ormer, abalone, sea cucumber, fin, delicious cantonese food, dalian seafood, sichuan flavor and shandong cuisine, it can contain 400 persons at the same time

    3 - 4層王朝宮中餐廳:包含15間vip包房,推出燕鮑參翅,精美粵菜,大連鮮,川魯風味,可同時容納400人就餐5層chimney日餐廳:東瀛風情,日本料理5層西餐廳:提供國際美食系列,早晚自助餐。
  14. Multiple channel satellite tv, vod system, electronic ic locker system, separate desk, mini - bar, electronic safe, internet line, hair drier, dressing table, mini platform scale, bathrobe, separate shower room, shuttle bus, baby sitting, airline desk, business center, banquet facilities, laundry, beauty salon, ems dhl service, flower shop, multi - language staff, tour guide service, night club, idd ddd, restaurants, bowling, money exchange

    滿堂春中餐廳以派菜系為主,廳內設有貴賓廳及六間單獨包廂彩虹廳的西式廚藝,色味美花園食街提供河鮮鮮煲仔家常菜及精美點心在櫻日本料理除了可品?到日本刺身壽司之外,還可以品?到多款即席烹制的美食,其內設有大小三個榻榻米包廂。
  15. The gold sand chinese restaurant and the tulip caf on 1st floor, haian banquet hall and deluxe banquet boxes on the 3rd floor as well as gold coast porterhouse of fin abalone on the 4th floor will give you a gourmet xperience

    一樓金沙灘中餐廳鬱金西餐廳二樓陽光驛站茶藝吧三樓岸宴會廳及豪華宴會包房也是您大塊朵頤的好去處。
  16. Zhaoqing city lies at the juncture of the coastal and inland areas, facing the developed areas of guangzhou, shenzhen, hongkong and macao and backing on to the great southwest area of china, it is about 90 km from guangzhou, 200 km from shenzhen and 142 sea miles from hongkong, and is the important hub of communications from the coastal developed areas to the southwest provinces of china

    肇慶市市既面對穗、深、港、澳等經濟發達地區,又背靠祖國大西南,處于沿與內陸的結合部,城區距廣州100公里,距深圳200多公里,距澳門180公里,距港水路142里。是沿發達地區通往西南各省的重要交通樞紐。
  17. Zhongshan huangpu international foodstuff trade port is situated in the central developing area of the city circle at the west bank of “ pear river delta ”, and it is in the “ one - hour living circle ” consisting of guangzhou, shenzhen, foshan, jiangmen, dongguan, hongkong and macao, sea, land and traffics are convenient, connecting the whole globe

    中山黃圃國際食品貿易港居「珠三角」西岸都市圈發展核心,與廣州、深圳、佛山、江門、東莞、珠港、澳門八大城市同在一小時生活圈內,陸空立體交通便捷,暢通全球。
  18. Find out more on the statistics, strategies and policies, business opportunities and collaboration plans within the pan - pearl river delta region. they are fujian, jiangxi, hunan, guangdong, guangxi, hainan, sichuan, guizhou and yunnan provinces, and the special administrative regions of hong kong and macao

    泛珠三角合作信息網提供福建、江西、湖南、廣東、廣西南、四川、貴州、雲南九個省及港和澳門特別行政區( 9 + 2 )的發展數據、政策、最新動態、商機、合作計劃等商貿資訊交流,讓企業可全面了解泛珠三角區域合作的發展進程。
  19. It has a total sea area of about 1, 650 km2 and its indented coastline is about 800 kmlong. in the west, hong kong is located near the pearl river estuary - while in the east hong kong faces the open ocean of the south china sea

    港位於中國南岸,域總面積約為1 , 650平方公里,曲折的岸線長約800公里。西面毗鄰珠江三角洲,東臨遼闊的南中國洋生物分佈廣泛,品種頗多樣化。
  20. All working funds required by our overseas affiliates are raised locally without help from the parent company. our affiliates in the united states, malaysia, hong kong and china all maintain fair relations with the local banks and are trusted by the local banks

    現今外投資事業所需營運金,皆由當地取得而不必依賴母公司支應,而美國、馬來西亞、港、大陸都與當地銀行維持良好關系,深獲信賴。
分享友人